SB 6.19.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=devotee taking the | |speaker=devotee taking the puḿsavana vow | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu and Laksmi the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Devotee Taking the Pumsavana Vow - Vanisource|061914]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.19: Performing the Pumsavana Ritualistic Ceremony|Chapter 19: Performing the Puḿsavana Ritualistic Ceremony]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.13]] '''[[SB 6.19.13]] - [[SB 6.19.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :yathā yuvāṁ tri-lokasya | ||
yathā yuvāṁ tri-lokasya | :varadau parameṣṭhinau | ||
varadau parameṣṭhinau | :tathā ma uttamaśloka | ||
tathā ma uttamaśloka | :santu satyā mahāśiṣaḥ | ||
santu satyā mahāśiṣaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — since; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuvām&tab=syno_o&ds=1 yuvām]'' — both of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokasya&tab=syno_o&ds=1 lokasya]'' — of the three worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vara&tab=syno_o&ds=1 vara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dau&tab=syno_o&ds=1 dau]'' — givers of benedictions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parame&tab=syno_o&ds=1 parame]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṣṭhinau&tab=syno_o&ds=1 ṣṭhinau]'' — the supreme rulers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttama&tab=syno_o&ds=1 uttama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloka&tab=syno_o&ds=1 śloka]'' — O Lord, who are praised with excellent verses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santu&tab=syno_o&ds=1 santu]'' — may become; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyāḥ&tab=syno_o&ds=1 satyāḥ]'' — fulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣaḥ]'' — great ambitions. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
You are both the supreme rulers and benedictors of the three worlds. Therefore, my Lord, Uttamaśloka, may my ambitions be fulfilled by Your grace. | You are both the supreme rulers and benedictors of the three worlds. Therefore, my Lord, Uttamaśloka, may my ambitions be fulfilled by Your grace. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.13]] '''[[SB 6.19.13]] - [[SB 6.19.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:37, 18 February 2024
TEXT 14
- yathā yuvāṁ tri-lokasya
- varadau parameṣṭhinau
- tathā ma uttamaśloka
- santu satyā mahāśiṣaḥ
SYNONYMS
yathā — since; yuvām — both of you; tri-lokasya — of the three worlds; vara-dau — givers of benedictions; parame-ṣṭhinau — the supreme rulers; tathā — therefore; me — my; uttama-śloka — O Lord, who are praised with excellent verses; santu — may become; satyāḥ — fulfilled; mahā-āśiṣaḥ — great ambitions.
TRANSLATION
You are both the supreme rulers and benedictors of the three worlds. Therefore, my Lord, Uttamaśloka, may my ambitions be fulfilled by Your grace.