Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 18.56: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''sei''—that; ''ta'''—certainly; ''bhūtera''—of the ghost; ''kathā''—topics; ''kahana''—to speak; ''nā yāya''—is not possible; ''ojhā-ṭhāñi''—to an exorcist; ''yāichoṅ''—I am going; ''yadi''—if; ''se''—that; ''bhūta''—the ghost; ''chāḍāya''—he can cause to leave.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ta&tab=syno_o&ds=1 ta]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtera&tab=syno_o&ds=1 bhūtera]'' — of the ghost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathā&tab=syno_o&ds=1 kathā]'' — topics; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahana&tab=syno_o&ds=1 kahana]'' — to speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāya&tab=syno_o&ds=1 yāya]'' — is not possible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ojhā&tab=syno_o&ds=1 ojhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṭhāñi&tab=syno_o&ds=1 ṭhāñi]'' — to an exorcist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāichoṅ&tab=syno_o&ds=1 yāichoṅ]'' — I am going; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=se&tab=syno_o&ds=1 se]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]'' — the ghost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chāḍāya&tab=syno_o&ds=1 chāḍāya]'' — he can cause to leave.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:06, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 56

sei ta' bhūtera kathā kahana nā yāya
ojhā-ṭhāñi yāichoṅ,—yadi se bhūta chāḍāya


SYNONYMS

sei — that; ta — certainly; bhūtera — of the ghost; kathā — topics; kahana — to speak; yāya — is not possible; ojhā-ṭhāñi — to an exorcist; yāichoṅ — I am going; yadi — if; se — that; bhūta — the ghost; chāḍāya — he can cause to leave.


TRANSLATION

"The ghost is certainly very difficult to talk about, but I am going to find an exorcist and ask him if he can release me from it.