Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 3.156: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''eta bali'' '—saying this; ''krodhe''—in anger; ''gosāñi''—Lord Nityānanda; ''uṭhiyā calilā''—got up and left; ''tāre''—him; ''daṇḍa dite''—to chastise; ''se''—that; ''grāme''—in the village; ''nā rahilā''—did not stay.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eta&tab=syno_o&ds=1 eta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bali&tab=syno_o&ds=1 bali] '' — saying this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krodhe&tab=syno_o&ds=1 krodhe]'' — in anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gosāñi&tab=syno_o&ds=1 gosāñi]'' — Lord Nityānanda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭhiyā&tab=syno_o&ds=1 uṭhiyā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=calilā&tab=syno_o&ds=1 calilā]'' — got up and left; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāre&tab=syno_o&ds=1 tāre]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍa&tab=syno_o&ds=1 daṇḍa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dite&tab=syno_o&ds=1 dite]'' — to chastise; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=se&tab=syno_o&ds=1 se]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāme&tab=syno_o&ds=1 grāme]'' — in the village; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahilā&tab=syno_o&ds=1 rahilā]'' — did not stay.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:23, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 156

eta bali' krodhe gosāñi uṭhiyā calilā
tāre daṇḍa dite se grāme nā rahilā


SYNONYMS

eta bali — saying this; krodhe — in anger; gosāñi — Lord Nityānanda; uṭhiyā calilā — got up and left; tāre — him; daṇḍa dite — to chastise; se — that; grāme — in the village; rahilā — did not stay.


TRANSLATION

Having said this, Lord Nityānanda stood up and left in an angry mood. To chastise Rāmacandra Khān, He did not even stay in that village.