Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.322: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ei mata''—in this way; ''kahiluṅ''—I have spoken; ''eka''—one; ''ślokera''—of a verse; ''vyākhyāna''—the explanation; ''vātulera pralāpa''—the talking of a madman; ''kari'' '—doing; ''ke kare pramāṇa''—who will accept this as evidential proof.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mata&tab=syno_o&ds=1 mata]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahiluṅ&tab=syno_o&ds=1 kahiluṅ]'' — I have spoken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślokera&tab=syno_o&ds=1 ślokera]'' — of a verse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyākhyāna&tab=syno_o&ds=1 vyākhyāna]'' — the explanation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vātulera&tab=syno_o&ds=1 vātulera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pralāpa&tab=syno_o&ds=1 pralāpa]'' — the talking of a madman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari&tab=syno_o&ds=1 kari] '' — doing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ke&tab=syno_o&ds=1 ke] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramāṇa&tab=syno_o&ds=1 pramāṇa]'' — who will accept this as evidential proof.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:08, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 322

ei mata kahiluṅ eka ślokera vyākhyāna
vātulera pralāpa kari' ke kare pramāṇa?


SYNONYMS

ei mata — in this way; kahiluṅ — I have spoken; eka — one; ślokera — of a verse; vyākhyāna — the explanation; vātulera pralāpa — the talking of a madman; kari — doing; ke kare pramāṇa — who will accept this as evidential proof.


TRANSLATION

"In this way, like a madman, I have explained the meaning of just one verse. I do not know who will take this as evidence.