CC Madhya 20.133: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''paścime'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paścime&tab=syno_o&ds=1 paścime]'' — on the western side; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khudibe&tab=syno_o&ds=1 khudibe]'' — if you dig; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāhā&tab=syno_o&ds=1 tāhā]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yakṣa&tab=syno_o&ds=1 yakṣa]'' — ghost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=se&tab=syno_o&ds=1 se]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vighna&tab=syno_o&ds=1 vighna] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karibe&tab=syno_o&ds=1 karibe]'' — will create disturbances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhane&tab=syno_o&ds=1 dhane]'' — on the treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāta&tab=syno_o&ds=1 hāta]'' — hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍaya&tab=syno_o&ds=1 paḍaya]'' — touches. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:36, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth
TEXT 133
- ‘paścime’ khudibe, tāhā ‘yakṣa’ eka haya
- se vighna karibe,—dhane hāta nā paḍaya
SYNONYMS
paścime — on the western side; khudibe — if you dig; tāhā — there; yakṣa — ghost; eka — one; haya — there is; se — he; vighna karibe — will create disturbances; dhane — on the treasure; hāta — hand; nā — not; paḍaya — touches.
TRANSLATION
“‘If you dig on the western side, there is a ghost who will create such a disturbance that your hands will not even touch the treasure.