CC Madhya 15.24: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śirera upare'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śirera&tab=syno_o&ds=1 śirera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upare&tab=syno_o&ds=1 upare]'' — over the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛṣṭhe&tab=syno_o&ds=1 pṛṣṭhe]'' — behind the back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sammukhe&tab=syno_o&ds=1 sammukhe]'' — in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dui&tab=syno_o&ds=1 dui]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāśe&tab=syno_o&ds=1 pāśe]'' — on the two sides; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhye&tab=syno_o&ds=1 madhye]'' — between the two legs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phirāya&tab=syno_o&ds=1 phirāya]'' — ''wheels around; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=laguḍa&tab=syno_o&ds=1 laguḍa]'' — the rod; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi’&tab=syno_o&ds=1 dekhi’]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāse&tab=syno_o&ds=1 hāse]'' — all the people began to laugh. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:56, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
TEXT 24
- śirera upare, pṛṣṭhe, sammukhe, dui-pāśe
- pāda-madhye phirāya laguḍa,—dekhi’ loka hāse
SYNONYMS
śirera upare — over the head; pṛṣṭhe — behind the back; sammukhe — in front; dui-pāśe — on the two sides; pāda-madhye — between the two legs; phirāya — wheels around; laguḍa — the rod; dekhi’ — seeing; loka hāse — all the people began to laugh.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu wheeled and threw the rod, sometimes over His head, sometimes behind His back, sometimes in front of Him, sometimes to His side and sometimes between His legs. All the people laughed to see this.