CC Madhya 19.47: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nānā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]'' — various; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloka&tab=syno_o&ds=1 śloka]'' — verses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍi’&tab=syno_o&ds=1 paḍi’]'' — reciting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭhe&tab=syno_o&ds=1 uṭhe]'' — stood up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍe&tab=syno_o&ds=1 paḍe]'' — fell down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāra&tab=syno_o&ds=1 bāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāra&tab=syno_o&ds=1 bāra]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi’&tab=syno_o&ds=1 dekhi’]'' — seeing the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āveśa&tab=syno_o&ds=1 āveśa]'' — ecstatic emotion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ila&tab=syno_o&ds=1 ila]'' — there was; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duṅhāra&tab=syno_o&ds=1 duṅhāra]'' — of both of them. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:30, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī
TEXT 47
- nānā śloka paḍi’ uṭhe, paḍe bāra bāra
- prabhu dekhi’ premāveśa ha-ila duṅhara
SYNONYMS
nānā — various; śloka — verses; paḍi’ — reciting; uṭhe — stood up; paḍe — fell down; bāra bāra — again and again; prabhu dekhi’ — seeing the Lord; prema-āveśa — ecstatic emotion; ha-ila — there was; duṅhāra — of both of them.
TRANSLATION
Both brothers were overwhelmed with ecstatic emotion, and reciting various Sanskrit verses, they stood up and fell down again and again.