Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 18.175: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''gauḍiyā''—the Bengalis; ''bāṭapāḍa nahe''—are not rogues; ''tumi''—you; ''bāṭapāḍa''—rogues; ''tīrtha-vāsī''—persons visiting places of pilgrimage; ''luṭha’''—you plunder; ''āra''—and; ''cāha’''—you want; ''māribāra''—to kill.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gauḍiyā&tab=syno_o&ds=1 gauḍiyā]'' — the Bengalis; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṭapāḍa&tab=syno_o&ds=1 bāṭapāḍa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nahe&tab=syno_o&ds=1 nahe]'' — are not rogues; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumi&tab=syno_o&ds=1 tumi]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṭapāḍa&tab=syno_o&ds=1 bāṭapāḍa]'' — rogues; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tīrtha&tab=syno_o&ds=1 tīrtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsī&tab=syno_o&ds=1 vāsī]'' — persons visiting places of pilgrimage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=luṭha’&tab=syno_o&ds=1 luṭha’]'' — you plunder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āra&tab=syno_o&ds=1 āra]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāha’&tab=syno_o&ds=1 cāha’]'' — you want; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māribāra&tab=syno_o&ds=1 māribāra]'' — to kill.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:20, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 175

gauḍiyā—‘bāṭapāḍa’ nahe, tumi—‘bāṭapāḍa’
tīrtha-vāsī luṭha’, āra cāha’ māribāra


SYNONYMS

gauḍiyā — the Bengalis; bāṭapāḍa nahe — are not rogues; tumi — you; bāṭapāḍa — rogues; tīrtha-vāsī — persons visiting places of pilgrimage; luṭha’ — you plunder; āra — and; cāha’ — you want; māribāra — to kill.


TRANSLATION

“The Bengali pilgrims are not rogues. You are rogues, for you want to kill the pilgrims and plunder them.”