Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 18.44: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kabhu''—sometimes; ''kuñje''—in the bushes; ''rahe''—remains; ''kabhu''—sometimes; ''rahe''—He stays; ''grāma-antare''—in a different village; ''sei bhakta''—that devotee; ''tāhāṅ āsi’''—coming there; ''dekhaye tāṅhāre''—sees Him.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kabhu&tab=syno_o&ds=1 kabhu]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuñje&tab=syno_o&ds=1 kuñje]'' — in the bushes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahe&tab=syno_o&ds=1 rahe]'' — remains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kabhu&tab=syno_o&ds=1 kabhu]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahe&tab=syno_o&ds=1 rahe]'' — He stays; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāma&tab=syno_o&ds=1 grāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antare&tab=syno_o&ds=1 antare]'' — in a different village; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakta&tab=syno_o&ds=1 bhakta]'' — that devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāhāṅ&tab=syno_o&ds=1 tāhāṅ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsi’&tab=syno_o&ds=1 āsi’]'' — coming there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhaye&tab=syno_o&ds=1 dekhaye] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅhāre&tab=syno_o&ds=1 tāṅhāre]'' — sees Him.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:22, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 44

kabhu kuñje rahe, kabhu rahe grāmāntare
sei bhakta, tāhāṅ āsi’ dekhaye tāṅhāre


SYNONYMS

kabhu — sometimes; kuñje — in the bushes; rahe — remains; kabhu — sometimes; rahe — He stays; grāma-antare — in a different village; sei bhakta — that devotee; tāhāṅ āsi’ — coming there; dekhaye tāṅhāre — sees Him.


TRANSLATION

In this way, giving some excuse, Gopāla sometimes remains in the bushes of the forest, and sometimes He stays in a village. One who is a devotee comes to see the Deity.