Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 5.121: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''sahasra-vadane''—in thousands of mouths; ''kare''—does; ''kṛṣṇa-guṇa gāna''—chanting of the holy attributes of Kṛṣṇa; ''niravadhi''—continuously; ''guṇa gā’na''—chanting of the transcendental qualities; ''anta nāhi pā’na''—does not reach the end.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahasra&tab=syno_o&ds=1 sahasra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadane&tab=syno_o&ds=1 vadane]'' — in thousands of mouths; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — does; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāna&tab=syno_o&ds=1 gāna]'' — chanting of the holy attributes of Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niravadhi&tab=syno_o&ds=1 niravadhi]'' — continuously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gā’na&tab=syno_o&ds=1 gā’na]'' — chanting of the transcendental qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pā’na&tab=syno_o&ds=1 pā’na]'' — does not reach the end.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:02, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 121

sahasra-vadane kare kṛṣṇa-guṇa gāna
niravadhi guṇa gā’na, anta nāhi pā’na


SYNONYMS

sahasra-vadane — in thousands of mouths; kare — does; kṛṣṇa-guṇa gāna — chanting of the holy attributes of Kṛṣṇa; niravadhi — continuously; guṇa gā’na — chanting of the transcendental qualities; anta nāhi pā’na — does not reach the end.


TRANSLATION

With His thousands of mouths He sings the glories of Lord Kṛṣṇa, but although He always sings in that way, He does not find an end to the qualities of the Lord.