CC Madhya 8.218: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nija-indriya-sukha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]'' — for personal sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāñchā&tab=syno_o&ds=1 vāñchā]'' — the desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopikāra&tab=syno_o&ds=1 gopikāra]'' — of the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇe&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇe]'' — unto Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]'' — happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dite&tab=syno_o&ds=1 dite]'' — to give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅgama&tab=syno_o&ds=1 saṅgama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāra&tab=syno_o&ds=1 vihāra]'' — mingling and enjoying with Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:55, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya
TEXT 218
- nijendriya-sukha-vāñchā nāhi gopikāra
- kṛṣṇe sukha dite kare saṅgama-vihāra
SYNONYMS
nija-indriya-sukha — for personal sense gratification; vāñchā — the desire; nāhi — there is not; gopikāra — of the gopīs; kṛṣṇe — unto Kṛṣṇa; sukha — happiness; dite — to give; kare — do; saṅgama-vihāra — mingling and enjoying with Kṛṣṇa.
TRANSLATION
“Among the gopīs, there is not a pinch of desire for sense gratification. Their only desire is to give pleasure to Kṛṣṇa, and this is why they mingle with Him and enjoy with Him.