Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Ajamila
|speaker=Viṣṇudūtas
|listener=Viṣṇudūtas and Yamadūtas
|listener=Yamadūtas
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 02|s02 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Visnudutas - Vanisource|060202]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.2: Ajamila Delivered by the Visnudutas|Chapter 2: Ajāmila Delivered by the Viṣṇudūtas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.1]] '''[[SB 6.2.1]] - [[SB 6.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.3]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-viṣṇudūtā ūcuḥ<br>
:śrī-viṣṇudūtā ūcuḥ
aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām<br>
:aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām
adharmaḥ spṛśate sabhām<br>
:adharmaḥ spṛśate sabhām
yatrādaṇḍyeṣv apāpeṣu<br>
:yatrādaṇḍyeṣv apāpeṣu
daṇḍo yair dhriyate vṛthā<br>
:daṇḍo yair dhriyate vṛthā
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-viṣṇudūtāḥ ūcuḥ—the Viṣṇudūtas said; aho—alas; kaṣṭam—how painful it is; dharma-dṛśām—of persons interested in maintaining religion; adharmaḥ—irreligion; spṛśate—is affecting; sabhām—the assembly; yatra—wherein; adaṇḍyeṣu—upon persons not to be punished; apāpeṣu—who are sinless; daṇḍaḥ—punishment; yaiḥ—by whom; dhriyate—is being allotted; vṛthā—unnecessarily.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣṇudūtāḥ&tab=syno_o&ds=1 viṣṇudūtāḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcuḥ]'' — the Viṣṇudūtas said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṣṭam&tab=syno_o&ds=1 kaṣṭam]'' — how painful it is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśām&tab=syno_o&ds=1 dṛśām]'' — of persons interested in maintaining religion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adharmaḥ&tab=syno_o&ds=1 adharmaḥ]'' — irreligion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛśate&tab=syno_o&ds=1 spṛśate]'' — is affecting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhām&tab=syno_o&ds=1 sabhām]'' — the assembly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — wherein; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adaṇḍyeṣu&tab=syno_o&ds=1 adaṇḍyeṣu]'' — upon persons not to be punished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāpeṣu&tab=syno_o&ds=1 apāpeṣu]'' — who are sinless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍaḥ&tab=syno_o&ds=1 daṇḍaḥ]'' — punishment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaiḥ&tab=syno_o&ds=1 yaiḥ]'' — by whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhriyate&tab=syno_o&ds=1 dhriyate]'' — is being allotted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛthā&tab=syno_o&ds=1 vṛthā]'' — unnecessarily.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Viṣṇudūtas said: Alas, how painful it is that irreligion is being introduced into an assembly where religion should be maintained. Indeed, those in charge of maintaining the religious principles are needlessly punishing a sinless, unpunishable person.
The Viṣṇudūtas said: Alas, how painful it is that irreligion is being introduced into an assembly where religion should be maintained. Indeed, those in charge of maintaining the religious principles are needlessly punishing a sinless, unpunishable person.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Viṣṇudūtas accused the Yamadūtas of violating the religious principles by attempting to drag Ajāmila to Yamarāja for punishment. Yamarāja is the officer appointed by the Supreme Personality of Godhead to judge religious and irreligious principles and to punish people who are irreligious. However, if completely sinless people are punished, the entire assembly of Yamarāja is contaminated. This principle applies not only in the assembly of Yamarāja, but throughout human society also.
The Viṣṇudūtas accused the Yamadūtas of violating the religious principles by attempting to drag Ajāmila to Yamarāja for punishment. Yamarāja is the officer appointed by the Supreme Personality of Godhead to judge religious and irreligious principles and to punish people who are irreligious. However, if completely sinless people are punished, the entire assembly of Yamarāja is contaminated. This principle applies not only in the assembly of Yamarāja, but throughout human society also.


In human society, properly maintaining religious principles is the duty of the king's court or the government. Unfortunately, in this yuga, Kali-yuga, the religious principles are tampered with, and the government cannot properly judge who is to be punished and who is not. It is said that in the Kali-yuga if one cannot spend money in court, one cannot get justice. Indeed, in courts of justice it is often found that magistrates are bribed for favorable judgments. Sometimes religious men who preach the Kṛṣṇa consciousness movement for the benefit of the entire populace are arrested and harassed by the police and courts. The Viṣṇudūtas, who are Vaiṣṇavas, lamented for these very regrettable facts. Because of their spiritual compassion for all the fallen souls, Vaiṣṇavas go out to preach according to the standard method of all religious principles, but unfortunately, because of the influence of Kali-yuga, Vaiṣṇavas who have dedicated their lives to preaching the glories of the Lord are sometimes harassed and punished by courts on false charges of disturbing the peace.
In human society, properly maintaining religious principles is the duty of the king's court or the government. Unfortunately, in this ''yuga'', Kali-yuga, the religious principles are tampered with, and the government cannot properly judge who is to be punished and who is not. It is said that in the Kali-yuga if one cannot spend money in court, one cannot get justice. Indeed, in courts of justice it is often found that magistrates are bribed for favorable judgments. Sometimes religious men who preach the Kṛṣṇa consciousness movement for the benefit of the entire populace are arrested and harassed by the police and courts. The Viṣṇudūtas, who are Vaiṣṇavas, lamented for these very regrettable facts. Because of their spiritual compassion for all the fallen souls, Vaiṣṇavas go out to preach according to the standard method of all religious principles, but unfortunately, because of the influence of Kali-yuga, Vaiṣṇavas who have dedicated their lives to preaching the glories of the Lord are sometimes harassed and punished by courts on false charges of disturbing the peace.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.1]] '''[[SB 6.2.1]] - [[SB 6.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:38, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

śrī-viṣṇudūtā ūcuḥ
aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām
adharmaḥ spṛśate sabhām
yatrādaṇḍyeṣv apāpeṣu
daṇḍo yair dhriyate vṛthā


SYNONYMS

śrī-viṣṇudūtāḥ ūcuḥ — the Viṣṇudūtas said; aho — alas; kaṣṭam — how painful it is; dharma-dṛśām — of persons interested in maintaining religion; adharmaḥ — irreligion; spṛśate — is affecting; sabhām — the assembly; yatra — wherein; adaṇḍyeṣu — upon persons not to be punished; apāpeṣu — who are sinless; daṇḍaḥ — punishment; yaiḥ — by whom; dhriyate — is being allotted; vṛthā — unnecessarily.


TRANSLATION

The Viṣṇudūtas said: Alas, how painful it is that irreligion is being introduced into an assembly where religion should be maintained. Indeed, those in charge of maintaining the religious principles are needlessly punishing a sinless, unpunishable person.


PURPORT

The Viṣṇudūtas accused the Yamadūtas of violating the religious principles by attempting to drag Ajāmila to Yamarāja for punishment. Yamarāja is the officer appointed by the Supreme Personality of Godhead to judge religious and irreligious principles and to punish people who are irreligious. However, if completely sinless people are punished, the entire assembly of Yamarāja is contaminated. This principle applies not only in the assembly of Yamarāja, but throughout human society also.

In human society, properly maintaining religious principles is the duty of the king's court or the government. Unfortunately, in this yuga, Kali-yuga, the religious principles are tampered with, and the government cannot properly judge who is to be punished and who is not. It is said that in the Kali-yuga if one cannot spend money in court, one cannot get justice. Indeed, in courts of justice it is often found that magistrates are bribed for favorable judgments. Sometimes religious men who preach the Kṛṣṇa consciousness movement for the benefit of the entire populace are arrested and harassed by the police and courts. The Viṣṇudūtas, who are Vaiṣṇavas, lamented for these very regrettable facts. Because of their spiritual compassion for all the fallen souls, Vaiṣṇavas go out to preach according to the standard method of all religious principles, but unfortunately, because of the influence of Kali-yuga, Vaiṣṇavas who have dedicated their lives to preaching the glories of the Lord are sometimes harassed and punished by courts on false charges of disturbing the peace.



... more about "SB 6.2.2"
Viṣṇudūtas +
Yamadūtas +