Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 5.36: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tīrthe''—on pilgrimage; ''vipre''—to a ''brāhmaṇa''; ''vākya''—word of honor; ''diluṅ''—I have given; ''kemate''—how; ''satya''—true; ''haya''—it is; ''strī''—wife; ''putra''—sons; ''jñāti''—relatives; ''bandhu''—friends; ''jānibe''—will know; ''niścaya''—certainly.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tīrthe&tab=syno_o&ds=1 tīrthe]'' — on pilgrimage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipre&tab=syno_o&ds=1 vipre]'' — to a ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vākya&tab=syno_o&ds=1 vākya]'' — word of honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diluṅ&tab=syno_o&ds=1 diluṅ]'' — I have given; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kemate&tab=syno_o&ds=1 kemate]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satya&tab=syno_o&ds=1 satya]'' — true; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — it is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strī&tab=syno_o&ds=1 strī]'' — wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]'' — sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāti&tab=syno_o&ds=1 jñāti]'' — relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhu&tab=syno_o&ds=1 bandhu]'' — friends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānibe&tab=syno_o&ds=1 jānibe]'' — will know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niścaya&tab=syno_o&ds=1 niścaya]'' — certainly.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:36, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

tīrthe vipre vākya diluṅ,—kemate satya haya
strī, putra, jñāti, bandhu jānibe niścaya


SYNONYMS

tīrthe — on pilgrimage; vipre — to a brāhmaṇa; vākya — word of honor; diluṅ — I have given; kemate — how; satya — true; haya — it is; strī — wife; putra — sons; jñāti — relatives; bandhu — friends; jānibe — will know; niścaya — certainly.


TRANSLATION

He began to think, “I have given my word to a brāhmaṇa in a holy place, and what I promised will certainly come to pass. I must now disclose this to my wife, sons, other relatives and friends.”