SB 5.24.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052410]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.24: The Subterranean Heavenly Planets|Chapter 24: The Subterranean Heavenly Planets]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.24.9]] '''[[SB 5.24.9]] - [[SB 5.24.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.24.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
udyānāni cātitarāṁ mana-indriyānandibhiḥ kusuma-phala-stabaka-subhaga-kisalayāvanata-rucira-viṭapa-viṭapināṁ latāṅgāliṅgitānāṁ śrībhiḥ samithuna-vividha-vihaṅgama-jalāśayānām amala-jala-pūrṇānāṁ jhaṣakulollaṅghana-kṣubhita-nīra-nīraja-kumuda-kuva-laya-kahlāra-nīlotpala-lohita-śatapatrādi-vaneṣu kṛta-niketanānām eka-vihārākula-madhura-vividha-svanādibhir indriyotsavair amara-loka-śriyam atiśayitāni | :udyānāni cātitarāṁ mana-indriyānandibhiḥ kusuma-phala-stabaka-subhaga- | ||
:kisalayāvanata-rucira-viṭapa-viṭapināṁ latāṅgāliṅgitānāṁ śrībhiḥ | |||
:samithuna-vividha-vihaṅgama-jalāśayānām amala-jala-pūrṇānāṁ | |||
:jhaṣakulollaṅghana-kṣubhita-nīra-nīraja-kumuda-kuva-laya- | |||
:kahlāra-nīlotpala-lohita-śatapatrādi-vaneṣu kṛta-niketanānām | |||
:eka-vihārākula-madhura-vividha-svanādibhir | |||
:indriyotsavair amara-loka-śriyam atiśayitāni | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 25: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyānāni&tab=syno_o&ds=1 udyānāni]'' — the gardens and parks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atitarām&tab=syno_o&ds=1 atitarām]'' — greatly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — to the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]'' — and to the senses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānandibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ānandibhiḥ]'' — which cause pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kusuma&tab=syno_o&ds=1 kusuma]'' — by flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]'' — of fruits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stabaka&tab=syno_o&ds=1 stabaka]'' — bunches; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=subhaga&tab=syno_o&ds=1 subhaga]'' — very beautiful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kisalaya&tab=syno_o&ds=1 kisalaya]'' — new twigs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avanata&tab=syno_o&ds=1 avanata]'' — bent low; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rucira&tab=syno_o&ds=1 rucira]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṭapa&tab=syno_o&ds=1 viṭapa]'' — possessing branches; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṭapinām&tab=syno_o&ds=1 viṭapinām]'' — of trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=latā&tab=syno_o&ds=1 latā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āliṅgitānām&tab=syno_o&ds=1 āliṅgitānām]'' — which are embraced by the limbs of creepers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 śrībhiḥ]'' — by the beauty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mithuna&tab=syno_o&ds=1 mithuna]'' — in pairs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vividha&tab=syno_o&ds=1 vividha]'' — varieties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihaṅgama&tab=syno_o&ds=1 vihaṅgama]'' — frequented by birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jala&tab=syno_o&ds=1 jala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśayānām&tab=syno_o&ds=1 āśayānām]'' — of reservoirs of water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amala&tab=syno_o&ds=1 amala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jala&tab=syno_o&ds=1 jala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrṇānām&tab=syno_o&ds=1 pūrṇānām]'' — full of clear and transparent water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jhaṣa&tab=syno_o&ds=1 jhaṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kula&tab=syno_o&ds=1 kula]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ullaṅghana&tab=syno_o&ds=1 ullaṅghana]'' — by the jumping of different fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣubhita&tab=syno_o&ds=1 kṣubhita]'' — agitated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīra&tab=syno_o&ds=1 nīra]'' — in the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīraja&tab=syno_o&ds=1 nīraja]'' — of lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumuda&tab=syno_o&ds=1 kumuda]'' — lilies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuvalaya&tab=syno_o&ds=1 kuvalaya]'' — flowers named kuvalaya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahlāra&tab=syno_o&ds=1 kahlāra]'' — kahlāra flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīla&tab=syno_o&ds=1 nīla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpala&tab=syno_o&ds=1 utpala]'' — blue lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lohita&tab=syno_o&ds=1 lohita]'' — red; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patra&tab=syno_o&ds=1 patra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — lotus flowers with a hundred petals and so on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaneṣu&tab=syno_o&ds=1 vaneṣu]'' — in forests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niketanānām&tab=syno_o&ds=1 niketanānām]'' — of birds that have made their nests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāra&tab=syno_o&ds=1 vihāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākula&tab=syno_o&ds=1 ākula]'' — full of uninterrupted enjoyment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhura&tab=syno_o&ds=1 madhura]'' — very sweet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vividha&tab=syno_o&ds=1 vividha]'' — varieties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svana&tab=syno_o&ds=1 svana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — by vibrations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsavaiḥ&tab=syno_o&ds=1 utsavaiḥ]'' — invoking sense enjoyment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amara&tab=syno_o&ds=1 amara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyam&tab=syno_o&ds=1 śriyam]'' — the beauty of the residential places of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atiśayitāni&tab=syno_o&ds=1 atiśayitāni]'' — surpassing. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 32: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses. | The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.24.9]] '''[[SB 5.24.9]] - [[SB 5.24.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.24.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:15, 18 February 2024
TEXT 10
- udyānāni cātitarāṁ mana-indriyānandibhiḥ kusuma-phala-stabaka-subhaga-
- kisalayāvanata-rucira-viṭapa-viṭapināṁ latāṅgāliṅgitānāṁ śrībhiḥ
- samithuna-vividha-vihaṅgama-jalāśayānām amala-jala-pūrṇānāṁ
- jhaṣakulollaṅghana-kṣubhita-nīra-nīraja-kumuda-kuva-laya-
- kahlāra-nīlotpala-lohita-śatapatrādi-vaneṣu kṛta-niketanānām
- eka-vihārākula-madhura-vividha-svanādibhir
- indriyotsavair amara-loka-śriyam atiśayitāni
SYNONYMS
udyānāni — the gardens and parks; ca — also; atitarām — greatly; manaḥ — to the mind; indriya — and to the senses; ānandibhiḥ — which cause pleasure; kusuma — by flowers; phala — of fruits; stabaka — bunches; subhaga — very beautiful; kisalaya — new twigs; avanata — bent low; rucira — attractive; viṭapa — possessing branches; viṭapinām — of trees; latā-aṅga-āliṅgitānām — which are embraced by the limbs of creepers; śrībhiḥ — by the beauty; sa-mithuna — in pairs; vividha — varieties; vihaṅgama — frequented by birds; jala-āśayānām — of reservoirs of water; amala-jala-pūrṇānām — full of clear and transparent water; jhaṣa-kula-ullaṅghana — by the jumping of different fish; kṣubhita — agitated; nīra — in the water; nīraja — of lotus flowers; kumuda — lilies; kuvalaya — flowers named kuvalaya; kahlāra — kahlāra flowers; nīla-utpala — blue lotus flowers; lohita — red; śata-patra-ādi — lotus flowers with a hundred petals and so on; vaneṣu — in forests; kṛta-niketanānām — of birds that have made their nests; eka-vihāra-ākula — full of uninterrupted enjoyment; madhura — very sweet; vividha — varieties; svana-ādibhiḥ — by vibrations; indriya-utsavaiḥ — invoking sense enjoyment; amara-loka-śriyam — the beauty of the residential places of the demigods; atiśayitāni — surpassing.
TRANSLATION
The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses.