Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.24.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 24|s08 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052408]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.24: The Subterranean Heavenly Planets|Chapter 24: The Subterranean Heavenly Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.24.7]] '''[[SB 5.24.7]] - [[SB 5.24.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.24.9]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eteṣu hi bila-svargeṣu svargād apy adhika-kāma-bhogaiśvaryānanda-bhūti-vibhūtibhiḥ susamṛddha-bhavanodyānākrīḍa-vihāreṣu daitya-dānava-kādraveyā nitya-pramuditānurakta-kalatrāpatya-bandhu-suhṛd-anucarā gṛha-pataya īśvarād apy apratihata-kāmā māyā-vinodā nivasanti.<br>
:eteṣu hi bila-svargeṣu svargād apy  
:adhika-kāma-bhogaiśvaryānanda-bhūti-vibhūtibhiḥ  
:susamṛddha-bhavanodyānākrīḍa-vihāreṣu  
:daitya-dānava-kādraveyā nitya-pramuditānurakta-
:kalatrāpatya-bandhu-suhṛd-anucarā gṛha-pataya  
:īśvarād apy apratihata-kāmā māyā-vinodā nivasanti
</div>
</div>


Line 13: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eteṣu—in these; hi—certainly; bila-svargeṣu—known as the heavenly subterranean worlds; svargāt—than the heavenly planets; api—even; adhika—a greater quantity; kāma-bhoga—enjoyment of sense gratification; aiśvarya-ānanda—bliss due to opulence; bhūti—influence; vibhūtibhiḥ—by those things and wealth; su-samṛddha—improved; bhavana—houses; udyāna—gardens; ākrīḍa-vihāreṣu—in places for different types of sense gratification; daitya—the demons; dānava—ghosts; kādraveyāḥ—snakes; nitya—who are always; pramudita—overjoyed; anurakta—because of attachment; kalatra—to wife; apatya—children; bandhu—family relations; suhṛt—friends; anucarāḥ—followers; gṛha-patayaḥ—the heads of the households; īśvarāt—than those more capable, like the demigods; api—even; apratihata-kāmāḥ—whose fulfillment of lusty desires is unimpeded; māyā—illusory; vinodāḥ—who feel happiness; nivasanti—live.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eteṣu&tab=syno_o&ds=1 eteṣu]'' — in these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bila&tab=syno_o&ds=1 bila]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svargeṣu&tab=syno_o&ds=1 svargeṣu]'' — known as the heavenly subterranean worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svargāt&tab=syno_o&ds=1 svargāt]'' — than the heavenly planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhika&tab=syno_o&ds=1 adhika]'' — a greater quantity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoga&tab=syno_o&ds=1 bhoga]'' — enjoyment of sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aiśvarya&tab=syno_o&ds=1 aiśvarya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanda&tab=syno_o&ds=1 ānanda]'' — bliss due to opulence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūti&tab=syno_o&ds=1 bhūti]'' — influence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhūtibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhūtibhiḥ]'' — by those things and wealth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samṛddha&tab=syno_o&ds=1 samṛddha]'' — improved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavana&tab=syno_o&ds=1 bhavana]'' — houses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyāna&tab=syno_o&ds=1 udyāna]'' — gardens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākrīḍa&tab=syno_o&ds=1 ākrīḍa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāreṣu&tab=syno_o&ds=1 vihāreṣu]'' — in places for different types of sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daitya&tab=syno_o&ds=1 daitya]'' — the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānava&tab=syno_o&ds=1 dānava]'' — ghosts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kādraveyāḥ&tab=syno_o&ds=1 kādraveyāḥ]'' — snakes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nitya&tab=syno_o&ds=1 nitya]'' — who are always; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramudita&tab=syno_o&ds=1 pramudita]'' — overjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurakta&tab=syno_o&ds=1 anurakta]'' — because of attachment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalatra&tab=syno_o&ds=1 kalatra]'' — to wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apatya&tab=syno_o&ds=1 apatya]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhu&tab=syno_o&ds=1 bandhu]'' — family relations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛt&tab=syno_o&ds=1 suhṛt]'' — friends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anucarāḥ&tab=syno_o&ds=1 anucarāḥ]'' — followers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛha&tab=syno_o&ds=1 gṛha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patayaḥ&tab=syno_o&ds=1 patayaḥ]'' — the heads of the households; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvarāt&tab=syno_o&ds=1 īśvarāt]'' — than those more capable, like the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apratihata&tab=syno_o&ds=1 apratihata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmāḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmāḥ]'' — whose fulfillment of lusty desires is unimpeded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māyā&tab=syno_o&ds=1 māyā]'' — illusory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinodāḥ&tab=syno_o&ds=1 vinodāḥ]'' — who feel happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivasanti&tab=syno_o&ds=1 nivasanti]'' — live.
</div>
</div>


Line 20: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In these seven planetary systems, which are also known as the subterranean heavens [bila-svarga], there are very beautiful houses, gardens and places of sense enjoyment, which are even more opulent than those in the higher planets because the demons have a very high standard of sensual pleasure, wealth and influence. Most of the residents of these planets, who are known as Daityas, Dānavas and Nāgas, live as householders. Their wives, children, friends and society are all fully engaged in illusory, material happiness. The sense enjoyment of the demigods is sometimes disturbed, but the residents of these planets enjoy life without disturbances. Thus they are understood to be very attached to illusory happiness.
In these seven planetary systems, which are also known as the subterranean heavens [bila-svarga], there are very beautiful houses, gardens and places of sense enjoyment, which are even more opulent than those in the higher planets because the demons have a very high standard of sensual pleasure, wealth and influence. Most of the residents of these planets, who are known as Daityas, Dānavas and Nāgas, live as householders. Their wives, children, friends and society are all fully engaged in illusory, material happiness. The sense enjoyment of the demigods is sometimes disturbed, but the residents of these planets enjoy life without disturbances. Thus they are understood to be very attached to illusory happiness.
</div>
</div>
Line 27: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to the statements of Prahlāda Mahārāja, material enjoyment is māyā-sukha, illusory enjoyment. A Vaiṣṇava is full of anxieties for the deliverance of all living entities from such false enjoyment. Prahlāda Mahārāja says, māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān: ([[SB 7.9.43]]) these fools (vimūḍhas) are engaged in material happiness, which is surely temporary. Whether in the heavenly planets, the lower planets or the earthly planets, people are engrossed in temporary, material happiness, forgetting that in due course of time they have to change their bodies according to the material laws and suffer the repetition of birth, death, old age and disease. Not caring what will happen in the next birth, gross materialists are simply busy enjoying during the present short span of life. A Vaiṣṇava is always anxious to give all such bewildered materialists the real happiness of spiritual bliss.
According to the statements of Prahlāda Mahārāja, material enjoyment is ''māyā-sukha'', illusory enjoyment. A Vaiṣṇava is full of anxieties for the deliverance of all living entities from such false enjoyment. Prahlāda Mahārāja says, ''māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān'': ([[SB 7.9.43]]) these fools (''vimūḍhas'') are engaged in material happiness, which is surely temporary. Whether in the heavenly planets, the lower planets or the earthly planets, people are engrossed in temporary, material happiness, forgetting that in due course of time they have to change their bodies according to the material laws and suffer the repetition of birth, death, old age and disease. Not caring what will happen in the next birth, gross materialists are simply busy enjoying during the present short span of life. A Vaiṣṇava is always anxious to give all such bewildered materialists the real happiness of spiritual bliss.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.24.7]] '''[[SB 5.24.7]] - [[SB 5.24.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.24.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:16, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

eteṣu hi bila-svargeṣu svargād apy
adhika-kāma-bhogaiśvaryānanda-bhūti-vibhūtibhiḥ
susamṛddha-bhavanodyānākrīḍa-vihāreṣu
daitya-dānava-kādraveyā nitya-pramuditānurakta-
kalatrāpatya-bandhu-suhṛd-anucarā gṛha-pataya
īśvarād apy apratihata-kāmā māyā-vinodā nivasanti


SYNONYMS

eteṣu — in these; hi — certainly; bila-svargeṣu — known as the heavenly subterranean worlds; svargāt — than the heavenly planets; api — even; adhika — a greater quantity; kāma-bhoga — enjoyment of sense gratification; aiśvarya-ānanda — bliss due to opulence; bhūti — influence; vibhūtibhiḥ — by those things and wealth; su-samṛddha — improved; bhavana — houses; udyāna — gardens; ākrīḍa-vihāreṣu — in places for different types of sense gratification; daitya — the demons; dānava — ghosts; kādraveyāḥ — snakes; nitya — who are always; pramudita — overjoyed; anurakta — because of attachment; kalatra — to wife; apatya — children; bandhu — family relations; suhṛt — friends; anucarāḥ — followers; gṛha-patayaḥ — the heads of the households; īśvarāt — than those more capable, like the demigods; api — even; apratihata-kāmāḥ — whose fulfillment of lusty desires is unimpeded; māyā — illusory; vinodāḥ — who feel happiness; nivasanti — live.


TRANSLATION

In these seven planetary systems, which are also known as the subterranean heavens [bila-svarga], there are very beautiful houses, gardens and places of sense enjoyment, which are even more opulent than those in the higher planets because the demons have a very high standard of sensual pleasure, wealth and influence. Most of the residents of these planets, who are known as Daityas, Dānavas and Nāgas, live as householders. Their wives, children, friends and society are all fully engaged in illusory, material happiness. The sense enjoyment of the demigods is sometimes disturbed, but the residents of these planets enjoy life without disturbances. Thus they are understood to be very attached to illusory happiness.


PURPORT

According to the statements of Prahlāda Mahārāja, material enjoyment is māyā-sukha, illusory enjoyment. A Vaiṣṇava is full of anxieties for the deliverance of all living entities from such false enjoyment. Prahlāda Mahārāja says, māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān: (SB 7.9.43) these fools (vimūḍhas) are engaged in material happiness, which is surely temporary. Whether in the heavenly planets, the lower planets or the earthly planets, people are engrossed in temporary, material happiness, forgetting that in due course of time they have to change their bodies according to the material laws and suffer the repetition of birth, death, old age and disease. Not caring what will happen in the next birth, gross materialists are simply busy enjoying during the present short span of life. A Vaiṣṇava is always anxious to give all such bewildered materialists the real happiness of spiritual bliss.



... more about "SB 5.24.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +