SB 11.27.19: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuciḥ&tab=syno_o&ds=1 śuciḥ]'' — clean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhṛta&tab=syno_o&ds=1 sambhṛta]'' — having collected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhāraḥ&tab=syno_o&ds=1 sambhāraḥ]'' — the paraphernalia; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāk&tab=syno_o&ds=1 prāk]'' — their tips facing the east; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darbhaiḥ&tab=syno_o&ds=1 darbhaiḥ]'' — with blades of kuśa grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalpita&tab=syno_o&ds=1 kalpita]'' — having arranged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsanaḥ&tab=syno_o&ds=1 āsanaḥ]'' — his own seat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīnaḥ&tab=syno_o&ds=1 āsīnaḥ]'' — sitting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāk&tab=syno_o&ds=1 prāk]'' — facing the east; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udak&tab=syno_o&ds=1 udak]'' — facing the north; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arcet&tab=syno_o&ds=1 arcet]'' — he should perform the worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arcāyām&tab=syno_o&ds=1 arcāyām]'' — of the Deity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — or else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sammukhaḥ&tab=syno_o&ds=1 sammukhaḥ]'' — directly facing. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:39, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- śuciḥ sambhṛta-sambhāraḥ
- prāg-darbhaiḥ kalpitāsanaḥ
- āsīnaḥ prāg udag vārced
- arcāyāṁ tv atha sammukhaḥ
SYNONYMS
śuciḥ — clean; sambhṛta — having collected; sambhāraḥ — the paraphernalia; prāk — their tips facing the east; darbhaiḥ — with blades of kuśa grass; kalpita — having arranged; āsanaḥ — his own seat; āsīnaḥ — sitting; prāk — facing the east; udak — facing the north; vā — or; arcet — he should perform the worship; arcāyām — of the Deity; tu — but; atha — or else; sammukhaḥ — directly facing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After cleansing himself and collecting all the paraphernalia, the worshiper should arrange his own seat with blades of kuśa grass whose tips point eastward. He should then sit facing either east or north, or else, if the Deity is fixed in one place, he should sit directly facing the Deity.
PURPORT
The word sambhṛta-sambhāra means that before beginning the Deity worship one should place all necessary paraphernalia nearby. In this way one will not have to get up continually to search for different items. If the Deity has been permanently installed, then one should sit facing the Deity.