SB 8.7.21: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-prajāpatayaḥ ūcuḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajāpatayaḥ&tab=syno_o&ds=1 prajāpatayaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcuḥ]'' — the ''prajāpatis'' said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]'' — O Lord Mahādeva, best of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]'' — O great demigod; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātman&tab=syno_o&ds=1 ātman]'' — O life and soul of everyone in this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāvana&tab=syno_o&ds=1 bhāvana]'' — O the cause of the happiness and flourishing of all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=trāhi&tab=syno_o&ds=1 trāhi]'' — deliver; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraṇa&tab=syno_o&ds=1 śaraṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpannān&tab=syno_o&ds=1 āpannān]'' — who have taken shelter at your lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=trailokya&tab=syno_o&ds=1 trailokya]'' — of the three worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dahanāt&tab=syno_o&ds=1 dahanāt]'' — which is causing the burning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣāt&tab=syno_o&ds=1 viṣāt]'' — from this poison. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:34, 18 February 2024
TEXT 21
- śrī-prajāpataya ūcuḥ
- deva-deva mahā-deva
- bhūtātman bhūta-bhāvana
- trāhi naḥ śaraṇāpannāṁs
- trailokya-dahanād viṣāt
SYNONYMS
śrī-prajāpatayaḥ ūcuḥ — the prajāpatis said; deva-deva — O Lord Mahādeva, best of the demigods; mahā-deva — O great demigod; bhūta-ātman — O life and soul of everyone in this world; bhūta-bhāvana — O the cause of the happiness and flourishing of all of them; trāhi — deliver; naḥ — us; śaraṇa-āpannān — who have taken shelter at your lotus feet; trailokya — of the three worlds; dahanāt — which is causing the burning; viṣāt — from this poison.
TRANSLATION
The prajāpatis said: O greatest of all demigods, Mahādeva, Supersoul of all living entities and cause of their happiness and prosperity, we have come to the shelter of your lotus feet. Now please save us from this fiery poison, which is spreading all over the three worlds.
PURPORT
Since Lord Śiva is in charge of annihilation, why should he be approached for protection, which is given by Lord Viṣṇu? Lord Brahmā creates, and Lord Śiva annihilates, but both Lord Brahmā and Lord Śiva are incarnations of Lord Viṣṇu and are known as śaktyāveśa-avatāras. They are endowed with a special power like that of Lord Viṣṇu, who is actually all-pervading in their activities. Therefore whenever prayers for protection are offered to Lord Śiva, actually Lord Viṣṇu is indicated, for otherwise Lord Śiva is meant for destruction. Lord Śiva is one of the īśvaras, or the controllers known as śaktyāveśa-avatāras. Therefore he can be addressed as having the qualities of Lord Viṣṇu.