SB 8.11.40: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''na'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — neither; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuṣkeṇa&tab=syno_o&ds=1 śuṣkeṇa]'' — by dry means; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — nor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārdreṇa&tab=syno_o&ds=1 ārdreṇa]'' — by a moist weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahāra&tab=syno_o&ds=1 jahāra]'' — he separated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namuceḥ&tab=syno_o&ds=1 namuceḥ]'' — of Namuci; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiraḥ&tab=syno_o&ds=1 śiraḥ]'' — the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him (Indra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṣṭuvuḥ&tab=syno_o&ds=1 tuṣṭuvuḥ]'' — satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muni&tab=syno_o&ds=1 muni]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 gaṇāḥ]'' — all the sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 mālyaiḥ]'' — with flower garlands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avākiran&tab=syno_o&ds=1 avākiran]'' — covered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhum&tab=syno_o&ds=1 vibhum]'' — that great personality. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:13, 18 February 2024
TEXT 40
- na śuṣkeṇa na cārdreṇa
- jahāra namuceḥ śiraḥ
- taṁ tuṣṭuvur muni-gaṇā
- mālyaiś cāvākiran vibhum
SYNONYMS
na — neither; śuṣkeṇa — by dry means; na — nor; ca — also; ārdreṇa — by a moist weapon; jahāra — he separated; namuceḥ — of Namuci; śiraḥ — the head; tam — him (Indra); tuṣṭuvuḥ — satisfied; muni-gaṇāḥ — all the sages; mālyaiḥ — with flower garlands; ca — also; avākiran — covered; vibhum — that great personality.
TRANSLATION
Thus Indra, King of heaven, severed Namuci's head with a weapon of foam, which was neither dry nor moist. Then all the sages satisfied Indra, the exalted personality, by showering flowers and garlands upon him, almost covering him.
PURPORT
In this regard, the śruti-mantras say, apāṁ phenena namuceḥ śira indro 'dārayat: Indra killed Namuci with watery foam, which is neither moist nor dry.