SB 11.10.2: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvīkṣeta&tab=syno_o&ds=1 anvīkṣeta]'' — one should see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśuddha&tab=syno_o&ds=1 viśuddha]'' — purified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dehinām&tab=syno_o&ds=1 dehinām]'' — of the embodied beings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣaya&tab=syno_o&ds=1 viṣaya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanām&tab=syno_o&ds=1 ātmanām]'' — of those who are dedicated to sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇeṣu&tab=syno_o&ds=1 guṇeṣu]'' — in the material objects of pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattva&tab=syno_o&ds=1 tattva]'' — as truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhyānena&tab=syno_o&ds=1 dhyānena]'' — by conceiving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — of all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārambha&tab=syno_o&ds=1 ārambha]'' — endeavors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viparyayam&tab=syno_o&ds=1 viparyayam]'' — the inevitable failure. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:18, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- anvīkṣeta viśuddhātmā
- dehināṁ viṣayātmanām
- guṇeṣu tattva-dhyānena
- sarvārambha-viparyayam
SYNONYMS
anvīkṣeta — one should see; viśuddha — purified; ātmā — soul; dehinām — of the embodied beings; viṣaya-ātmanām — of those who are dedicated to sense gratification; guṇeṣu — in the material objects of pleasure; tattva — as truth; dhyānena — by conceiving; sarva — of all; ārambha — endeavors; viparyayam — the inevitable failure.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
A purified soul should see that because the conditioned souls who are dedicated to sense gratification have falsely accepted the objects of sense pleasure as truth, all of their endeavors are doomed to failure.
PURPORT
In this verse the Lord describes the process of becoming desireless. All material sense objects, including those perceived by their form, taste, flavor, touch or sound, are temporary. We now see our family and nation, but ultimately they will disappear. Even our own body, by which we perceive them, will disappear. Thus, the inevitable result of material enjoyment is viparyaya, or great suffering. The word viśuddhātmā indicates those who have purified themselves by executing the regulative duties of devotional service. They can clearly see the hopeless frustration of material life, and thus they become akāmātmā, or great souls free from material desire.