SB 11.9.9: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvaśikṣam&tab=syno_o&ds=1 anvaśikṣam]'' — I have seen with my own eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imam&tab=syno_o&ds=1 imam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasyāḥ&tab=syno_o&ds=1 tasyāḥ]'' — of the young girl; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upadeśam&tab=syno_o&ds=1 upadeśam]'' — lesson; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arim&tab=syno_o&ds=1 arim]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dama&tab=syno_o&ds=1 dama]'' — O subduer of the enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokān&tab=syno_o&ds=1 lokān]'' — worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anucaran&tab=syno_o&ds=1 anucaran]'' — wandering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etān&tab=syno_o&ds=1 etān]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — of the world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattva&tab=syno_o&ds=1 tattva]'' — truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivitsayā&tab=syno_o&ds=1 vivitsayā]'' — with a desire to know. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:55, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- anvaśikṣam imaṁ tasyā
- upadeśam arindama
- lokān anucarann etān
- loka-tattva-vivitsayā
SYNONYMS
anvaśikṣam — I have seen with my own eyes; imam — this; tasyāḥ — of the young girl; upadeśam — lesson; arim-dama — O subduer of the enemy; lokān — worlds; anucaran — wandering; etān — these; loka — of the world; tattva — truth; vivitsayā — with a desire to know.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O subduer of the enemy, I travel throughout the surface of the earth learning constantly about the nature of this world, and thus I personally witnessed the lesson of the young girl.
PURPORT
The brāhmaṇa sage here explains to King Yadu that he is not presenting theoretical knowledge. Rather, by wandering throughout the world the observant and thoughtful brāhmaṇa has personally experienced the lessons learned from all of the above-mentioned gurus. Thus, instead of posing himself to be omniscient like God, he humbly explains that he has faithfully learned these lessons in his travels.