Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.5.22: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''hiraṇyakaśipuḥ uvāca''—King Hiraṇyakaśipu said; ''prahrāda''—my dear Prahlāda; ''anūcyatām''—let it be told; ''tāta''—my dear son; ''svadhītam''—well learned; ''kiñcit''—something; ''uttamam''—very nice; ''kālena etāvatā''—for so much time; ''āyuṣman''—O long-lived one; ''yat''—which; ''aśikṣat''—has learned; ''guroḥ''—from your teachers; ''bhavān''—yourself.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiraṇyakaśipuḥ&tab=syno_o&ds=1 hiraṇyakaśipuḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — King Hiraṇyakaśipu said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahrāda&tab=syno_o&ds=1 prahrāda]'' — my dear Prahlāda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anūcyatām&tab=syno_o&ds=1 anūcyatām]'' — let it be told; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāta&tab=syno_o&ds=1 tāta]'' — my dear son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svadhītam&tab=syno_o&ds=1 svadhītam]'' — well learned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kiñcit&tab=syno_o&ds=1 kiñcit]'' — something; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttamam&tab=syno_o&ds=1 uttamam]'' — very nice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālena&tab=syno_o&ds=1 kālena] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etāvatā&tab=syno_o&ds=1 etāvatā]'' — for so much time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyuṣman&tab=syno_o&ds=1 āyuṣman]'' — O long-lived one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśikṣat&tab=syno_o&ds=1 aśikṣat]'' — has learned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guroḥ&tab=syno_o&ds=1 guroḥ]'' — from your teachers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — yourself.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:03, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

hiraṇyakaśipur uvāca
prahrādānūcyatāṁ tāta
svadhītaṁ kiñcid uttamam
kālenaitāvatāyuṣman
yad aśikṣad guror bhavān


SYNONYMS

hiraṇyakaśipuḥ uvāca — King Hiraṇyakaśipu said; prahrāda — my dear Prahlāda; anūcyatām — let it be told; tāta — my dear son; svadhītam — well learned; kiñcit — something; uttamam — very nice; kālena etāvatā — for so much time; āyuṣman — O long-lived one; yat — which; aśikṣat — has learned; guroḥ — from your teachers; bhavān — yourself.


TRANSLATION

Hiraṇyakaśipu said: My dear Prahlāda, my dear son, O long—lived one, for so much time you have heard many things from your teachers. Now please repeat to me whatever you think is the best of that knowledge.


PURPORT

In this verse, Hiraṇyakaśipu inquires from his son what he has learned from his guru. Prahlāda Mahārāja's gurus were of two kinds—Ṣaṇḍa and Amarka, the sons of Śukrācārya in the seminal disciplic succession, were the gurus appointed by his father, but his other guru was the exalted Nārada Muni, who had instructed Prahlāda when Prahlāda was within the womb of his mother. Prahlāda Mahārāja responded to the inquiry of his father with the instructions he had received from his spiritual master, Nārada. Thus there was again a difference of opinion because Prahlāda Mahārāja wanted to relate the best thing he had learned from his spiritual master, whereas Hiraṇyakaśipu expected to hear about the politics and diplomacy Prahlāda had learned from Ṣaṇḍa and Amarka. Now the dissension between the father and son became increasingly intense as Prahlāda Mahārāja began to say what he had learned from his guru Nārada Muni.



... more about "SB 7.5.22"
Hiraṇyakaśipu +
Prahlāda Mahārāja +