SB 10.11.14: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''krīḍantam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍantam&tab=syno_o&ds=1 krīḍantam]'' — engaged in playing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — mother Yaśodā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutam&tab=syno_o&ds=1 sutam]'' — her son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bālaiḥ]'' — with the other boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=velam&tab=syno_o&ds=1 velam]'' — although it was too late; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agrajam&tab=syno_o&ds=1 agrajam]'' — who was playing with His elder brother, Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśodā&tab=syno_o&ds=1 yaśodā]'' — mother Yaśodā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajohavīt&tab=syno_o&ds=1 ajohavīt]'' — called ("Kṛṣṇa and Balarāma, come here!"); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — unto Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snuta&tab=syno_o&ds=1 snuta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stanī&tab=syno_o&ds=1 stanī]'' — while she was calling Them, milk flowed from her breast because of her ecstatic love and affection. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:20, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- krīḍantaṁ sā sutaṁ bālair
- ativelaṁ sahāgrajam
- yaśodājohavīt kṛṣṇaṁ
- putra-sneha-snuta-stanī
SYNONYMS
krīḍantam — engaged in playing; sā — mother Yaśodā; sutam — her son; bālaiḥ — with the other boys; ati-velam — although it was too late; saha-agrajam — who was playing with His elder brother, Balarāma; yaśodā — mother Yaśodā; ajohavīt — called ("Kṛṣṇa and Balarāma, come here!"); kṛṣṇam — unto Kṛṣṇa; putra-sneha-snuta-stanī — while she was calling Them, milk flowed from her breast because of her ecstatic love and affection.
TRANSLATION
Kṛṣṇa and Balarāma, being attached to Their play, were playing with the other boys although it was very late. Therefore mother Yaśodā called Them back for lunch. Because of her ecstatic love and affection for Kṛṣṇa and Balarāma, milk flowed from her breasts.
PURPORT
The word ajohavīt means "calling them again and again." "Kṛṣṇa and Balarāma," she called, "please come back. You are late for Your lunch. You have played sufficiently. Come back."