SB 10.7.18: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1 ekadā]'' — one time (estimated to have been when Kṛṣṇa was one year old); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āroham&tab=syno_o&ds=1 āroham]'' — on His mother's lap; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārūḍham&tab=syno_o&ds=1 ārūḍham]'' — who was sitting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālayantī&tab=syno_o&ds=1 lālayantī]'' — was patting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutam&tab=syno_o&ds=1 sutam]'' — her son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satī&tab=syno_o&ds=1 satī]'' — mother Yaśodā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=garimāṇam&tab=syno_o&ds=1 garimāṇam]'' — because of an increase in heaviness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśoḥ&tab=syno_o&ds=1 śiśoḥ]'' — of the child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=voḍhum&tab=syno_o&ds=1 voḍhum]'' — to bear Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sehe&tab=syno_o&ds=1 sehe]'' — was able; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giri&tab=syno_o&ds=1 giri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kūṭa&tab=syno_o&ds=1 kūṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — appearing like the weight of a mountain peak. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:47, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 18
- ekadāroham ārūḍhaṁ
- lālayantī sutaṁ satī
- garimāṇaṁ śiśor voḍhuṁ
- na sehe giri-kūṭavat
SYNONYMS
ekadā — one time (estimated to have been when Kṛṣṇa was one year old); āroham — on His mother's lap; ārūḍham — who was sitting; lālayantī — was patting; sutam — her son; satī — mother Yaśodā; garimāṇam — because of an increase in heaviness; śiśoḥ — of the child; voḍhum — to bear Him; na — not; sehe — was able; giri-kūṭa-vat — appearing like the weight of a mountain peak.
TRANSLATION
One day, a year after Kṛṣṇa's appearance, mother Yaśodā was patting her son on her lap. But suddenly she felt the child to be heavier than a mountain peak, and she could no longer bear His weight.
PURPORT
Lālayantī. Sometimes a mother lifts her child, and when the child falls in her hands, the child laughs, and the mother also enjoys pleasure. Yaśodā used to do this, but this time Kṛṣṇa became very heavy, and she could not bear His weight. Under the circumstances, it is to be understood that Kṛṣṇa was aware of the coming of Tṛṇāvartāsura, who would take Him far away from His mother. Kṛṣṇa knew that when Tṛṇāvarta came and took Him away from His mother's lap, mother Yaśodā would be greatly bereaved. He did not want His mother to suffer any difficulty from the demon. Therefore, because He is the source of everything (janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1)), He assumed the heaviness of the entire universe. The child was on the lap of Yaśodā, who was therefore in possession of everything in the world, but when the child assumed such heaviness, she had to put Him down in order to give Tṛṇāvartāsura an opportunity to take Him away and play with Him for some time before the child returned to the lap of His mother.