SB 9.20.23: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pitari'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitari&tab=syno_o&ds=1 pitari]'' — after his father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uparate&tab=syno_o&ds=1 uparate]'' — passed away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — the King's son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakravartī&tab=syno_o&ds=1 cakravartī]'' — the emperor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśāḥ&tab=syno_o&ds=1 yaśāḥ]'' — very famous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahimā&tab=syno_o&ds=1 mahimā]'' — glories; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīyate&tab=syno_o&ds=1 gīyate]'' — are glorified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hareḥ&tab=syno_o&ds=1 hareḥ]'' — of the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁśa&tab=syno_o&ds=1 aṁśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhuvaḥ]'' — a partial representation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvi&tab=syno_o&ds=1 bhuvi]'' — upon this earth. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:51, 18 February 2024
TEXT 23
- pitary uparate so 'pi
- cakravartī mahā-yaśāḥ
- mahimā gīyate tasya
- harer aṁśa-bhuvo bhuvi
SYNONYMS
pitari — after his father; uparate — passed away; saḥ — the King's son; api — also; cakravartī — the emperor; mahā-yaśāḥ — very famous; mahimā — glories; gīyate — are glorified; tasya — his; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; aṁśa-bhuvaḥ — a partial representation; bhuvi — upon this earth.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.
PURPORT
In Bhagavad-gītā (BG 10.41) it is said:
- yad yad vibhūtimat sattvaṁ
- śrīmad ūrjitam eva vā
- tat tad evāvagaccha tvaṁ
- mama tejo 'ṁśa-sambhavam
Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.