SB 6.9.11: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''hata-putraḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hata&tab=syno_o&ds=1 hata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putraḥ&tab=syno_o&ds=1 putraḥ]'' — who lost his son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvaṣṭā&tab=syno_o&ds=1 tvaṣṭā]'' — Tvaṣṭā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juhāva&tab=syno_o&ds=1 juhāva]'' — performed a sacrifice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indrāya&tab=syno_o&ds=1 indrāya]'' — of Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatrave&tab=syno_o&ds=1 śatrave]'' — for creating an enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indra&tab=syno_o&ds=1 indra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatro&tab=syno_o&ds=1 śatro]'' — O enemy of Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivardhasva&tab=syno_o&ds=1 vivardhasva]'' — increase; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ciram&tab=syno_o&ds=1 ciram]'' — after a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahi&tab=syno_o&ds=1 jahi]'' — kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidviṣam&tab=syno_o&ds=1 vidviṣam]'' — your enemy. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:46, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 11
- hata-putras tatas tvaṣṭā
- juhāvendrāya śatrave
- indra-śatro vivardhasva
- mā ciraṁ jahi vidviṣam
SYNONYMS
hata-putraḥ — who lost his son; tataḥ — thereafter; tvaṣṭā — Tvaṣṭā; juhāva — performed a sacrifice; indrāya — of Indra; śatrave — for creating an enemy; indra-śatro — O enemy of Indra; vivardhasva — increase; mā — not; ciram — after a long time; jahi — kill; vidviṣam — your enemy.
TRANSLATION
After Viśvarūpa was killed, his father, Tvaṣṭā, performed ritualistic ceremonies to kill Indra. He offered oblations in the sacrificial fire, saying, "O enemy of Indra, flourish to kill your enemy without delay."
PURPORT
There was some defect in Tvaṣṭā's chanting of the mantra because he chanted it long instead of short, and therefore the meaning changed. Tvaṣṭā intended to chant the word indra-śatro, meaning, "O enemy of Indra." In this mantra, the word indra is in the possessive case (ṣaṣṭhī), and the word indra-śatro is called a tat-puruṣa compound (tatpuruṣa-samāsa). Unfortunately, instead of chanting the mantra short, Tvaṣṭā chanted it long, and its meaning changed from "the enemy of Indra" to "Indra, who is an enemy." Consequently instead of an enemy of Indra's, there emerged the body of Vṛtrāsura, of whom Indra was the enemy.