Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.17.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prthu
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Mother Earth in the form of a cow
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 17|S02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041702]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.17: Maharaja Prthu Becomes Angry at the Earth|Chapter 17: Mahārāja Pṛthu Becomes Angry at the Earth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.17.1]] '''[[SB 4.17.1]] - [[SB 4.17.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.17.3]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
brāhmaṇa-pramukhān varṇān<br>
:brāhmaṇa-pramukhān varṇān
bhṛtyāmātya-purodhasaḥ<br>
:bhṛtyāmātya-purodhasaḥ
paurāñ jāna-padān śreṇīḥ<br>
:paurāñ jāna-padān śreṇīḥ
prakṛtīḥ samapūjayat<br>
:prakṛtīḥ samapūjayat
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
brāhmaṇa-pramukhān—unto the leaders of the brāhmaṇa community; varṇān—to the other castes; bhṛtya—servants; amātya—ministers; purodhasaḥ—to the priests; paurān—to the citizens; jāna-padān—to his countrymen; śreṇīḥ—to different communities; prakṛtīḥ—to the admirers; samapūjayat—he gave proper respects.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brāhmaṇa&tab=syno_o&ds=1 brāhmaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramukhān&tab=syno_o&ds=1 pramukhān]'' — unto the leaders of the brāhmaṇa community; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇān&tab=syno_o&ds=1 varṇān]'' — to the other castes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtya&tab=syno_o&ds=1 bhṛtya]'' — servants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amātya&tab=syno_o&ds=1 amātya]'' — ministers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purodhasaḥ&tab=syno_o&ds=1 purodhasaḥ]'' — to the priests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paurān&tab=syno_o&ds=1 paurān]'' — to the citizens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāna&tab=syno_o&ds=1 jāna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padān&tab=syno_o&ds=1 padān]'' — to his countrymen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreṇīḥ&tab=syno_o&ds=1 śreṇīḥ]'' — to different communities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakṛtīḥ&tab=syno_o&ds=1 prakṛtīḥ]'' — to the admirers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samapūjayat&tab=syno_o&ds=1 samapūjayat]'' — he gave proper respects.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Pṛthu thus satisfied and offered all respect to all the leaders of the brāhmaṇas and other castes, to his servants, to his ministers and to the priests, citizens, general countrymen, people from other communities, admirers and others, and thus they all became happy.
King Pṛthu thus satisfied and offered all respect to all the leaders of the brāhmaṇas and other castes, to his servants, to his ministers and to the priests, citizens, general countrymen, people from other communities, admirers and others, and thus they all became happy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.17.1]] '''[[SB 4.17.1]] - [[SB 4.17.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.17.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:26, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

brāhmaṇa-pramukhān varṇān
bhṛtyāmātya-purodhasaḥ
paurāñ jāna-padān śreṇīḥ
prakṛtīḥ samapūjayat


SYNONYMS

brāhmaṇa-pramukhān — unto the leaders of the brāhmaṇa community; varṇān — to the other castes; bhṛtya — servants; amātya — ministers; purodhasaḥ — to the priests; paurān — to the citizens; jāna-padān — to his countrymen; śreṇīḥ — to different communities; prakṛtīḥ — to the admirers; samapūjayat — he gave proper respects.


TRANSLATION

King Pṛthu thus satisfied and offered all respect to all the leaders of the brāhmaṇas and other castes, to his servants, to his ministers and to the priests, citizens, general countrymen, people from other communities, admirers and others, and thus they all became happy.



... more about "SB 4.17.2"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +