SB 4.16.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=professional reciters | |speaker=professional reciters | ||
|listener=King | |listener=King Pṛthu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Professional Reciters - Vanisource|041611]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.16: Praise of King Prthu by the Professional Reciters|Chapter 16: Praise of King Pṛthu by the Professional Reciters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.16.10]] '''[[SB 4.16.10]] - [[SB 4.16.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.16.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
durāsado durviṣaha | :durāsado durviṣaha | ||
āsanno 'pi vidūravat | :āsanno 'pi vidūravat | ||
naivābhibhavituṁ śakyo | :naivābhibhavituṁ śakyo | ||
venāraṇy-utthito 'nalaḥ | :venāraṇy-utthito 'nalaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durāsadaḥ&tab=syno_o&ds=1 durāsadaḥ]'' — unapproachable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durviṣahaḥ&tab=syno_o&ds=1 durviṣahaḥ]'' — unbearable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsannaḥ&tab=syno_o&ds=1 āsannaḥ]'' — being approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidūra&tab=syno_o&ds=1 vidūra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — as if far away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — never; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhibhavitum&tab=syno_o&ds=1 abhibhavitum]'' — to be overcome; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śakyaḥ]'' — able; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vena&tab=syno_o&ds=1 vena]'' — King Vena; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=araṇi&tab=syno_o&ds=1 araṇi]'' — the wood that produces fire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthitaḥ&tab=syno_o&ds=1 utthitaḥ]'' — being born of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=analaḥ&tab=syno_o&ds=1 analaḥ]'' — fire. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Pṛthu was born of the dead body of King Vena as fire is produced from araṇi wood. Thus King Pṛthu will always remain just like fire, and his enemies will not be able to approach him. Indeed, he will be unbearable to his enemies, for although staying very near him, they will never be able to approach him but will have to remain as if far away. No one will be able to overcome the strength of King Pṛthu. | King Pṛthu was born of the dead body of King Vena as fire is produced from araṇi wood. Thus King Pṛthu will always remain just like fire, and his enemies will not be able to approach him. Indeed, he will be unbearable to his enemies, for although staying very near him, they will never be able to approach him but will have to remain as if far away. No one will be able to overcome the strength of King Pṛthu. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Araṇi wood is a kind of fuel used to ignite fire by friction. At the time of performing sacrifices, one can ignite a fire from araṇi wood. Although born of his dead father, King Pṛthu would still remain just like fire. Just as fire is not easily approached, King Pṛthu would be unapproachable by his enemies, even though they would appear to be very near him. | ''Araṇi'' wood is a kind of fuel used to ignite fire by friction. At the time of performing sacrifices, one can ignite a fire from ''araṇi'' wood. Although born of his dead father, King Pṛthu would still remain just like fire. Just as fire is not easily approached, King Pṛthu would be unapproachable by his enemies, even though they would appear to be very near him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.16.10]] '''[[SB 4.16.10]] - [[SB 4.16.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.16.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:25, 18 February 2024
TEXT 11
- durāsado durviṣaha
- āsanno 'pi vidūravat
- naivābhibhavituṁ śakyo
- venāraṇy-utthito 'nalaḥ
SYNONYMS
durāsadaḥ — unapproachable; durviṣahaḥ — unbearable; āsannaḥ — being approached; api — although; vidūra-vat — as if far away; na — never; eva — certainly; abhibhavitum — to be overcome; śakyaḥ — able; vena — King Vena; araṇi — the wood that produces fire; utthitaḥ — being born of; analaḥ — fire.
TRANSLATION
King Pṛthu was born of the dead body of King Vena as fire is produced from araṇi wood. Thus King Pṛthu will always remain just like fire, and his enemies will not be able to approach him. Indeed, he will be unbearable to his enemies, for although staying very near him, they will never be able to approach him but will have to remain as if far away. No one will be able to overcome the strength of King Pṛthu.
PURPORT
Araṇi wood is a kind of fuel used to ignite fire by friction. At the time of performing sacrifices, one can ignite a fire from araṇi wood. Although born of his dead father, King Pṛthu would still remain just like fire. Just as fire is not easily approached, King Pṛthu would be unapproachable by his enemies, even though they would appear to be very near him.