SB 4.14.45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041445]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.44]] '''[[SB 4.14.44]] - [[SB 4.14.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.46]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 45 ==== | ==== TEXT 45 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ tu te 'vanataṁ dīnaṁ | :taṁ tu te 'vanataṁ dīnaṁ | ||
kiṁ karomīti vādinam | :kiṁ karomīti vādinam | ||
niṣīdety abruvaṁs tāta | :niṣīdety abruvaṁs tāta | ||
sa niṣādas tato 'bhavat | :sa niṣādas tato 'bhavat | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — the sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avanatam&tab=syno_o&ds=1 avanatam]'' — bowed down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīnam&tab=syno_o&ds=1 dīnam]'' — meek; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karomi&tab=syno_o&ds=1 karomi]'' — shall I do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vādinam&tab=syno_o&ds=1 vādinam]'' — inquiring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣīda&tab=syno_o&ds=1 niṣīda]'' — just sit down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abruvan&tab=syno_o&ds=1 abruvan]'' — they replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāta&tab=syno_o&ds=1 tāta]'' — my dear Vidura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣādaḥ&tab=syno_o&ds=1 niṣādaḥ]'' — of the name Niṣāda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhavat&tab=syno_o&ds=1 abhavat]'' — became. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, "Sirs, what shall I do?" The great sages replied, "Please sit down [niṣīda]." Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born. | He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, "Sirs, what shall I do?" The great sages replied, "Please sit down [niṣīda]." Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is said in the śāstras that the head of the body represents the brāhmaṇas, the arms represent the kṣatriyas, the abdomen represents the vaiśyas, and the legs, beginning with the thighs, represent the śūdras. The śūdras are sometimes called black, or kṛṣṇa. The brāhmaṇas are called śukla, or white, and the kṣatriyas and the vaiśyas are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the śūdras. | It is said in the ''śāstras'' that the head of the body represents the ''brāhmaṇas'', the arms represent the ''kṣatriyas'', the abdomen represents the ''vaiśyas,'' and the legs, beginning with the thighs, represent the ''śūdras''. The ''śūdras'' are sometimes called black, or ''kṛṣṇa''. The ''brāhmaṇas'' are called ''śukla'', or white, and the ''kṣatriyas'' and the ''vaiśyas'' are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the ''śūdras.'' | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.44]] '''[[SB 4.14.44]] - [[SB 4.14.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.46]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:24, 18 February 2024
TEXT 45
- taṁ tu te 'vanataṁ dīnaṁ
- kiṁ karomīti vādinam
- niṣīdety abruvaṁs tāta
- sa niṣādas tato 'bhavat
SYNONYMS
tam — unto him; tu — then; te — the sages; avanatam — bowed down; dīnam — meek; kim — what; karomi — shall I do; iti — thus; vādinam — inquiring; niṣīda — just sit down; iti — thus; abruvan — they replied; tāta — my dear Vidura; saḥ — he; niṣādaḥ — of the name Niṣāda; tataḥ — thereafter; abhavat — became.
TRANSLATION
He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, "Sirs, what shall I do?" The great sages replied, "Please sit down [niṣīda]." Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born.
PURPORT
It is said in the śāstras that the head of the body represents the brāhmaṇas, the arms represent the kṣatriyas, the abdomen represents the vaiśyas, and the legs, beginning with the thighs, represent the śūdras. The śūdras are sometimes called black, or kṛṣṇa. The brāhmaṇas are called śukla, or white, and the kṣatriyas and the vaiśyas are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the śūdras.