SB 4.14.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041430]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.29]] '''[[SB 4.14.29]] - [[SB 4.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti te 'sat-kṛtās tena | :iti te 'sat-kṛtās tena | ||
dvijāḥ paṇḍita-māninā | :dvijāḥ paṇḍita-māninā | ||
bhagnāyāṁ bhavya-yācñāyāṁ | :bhagnāyāṁ bhavya-yācñāyāṁ | ||
tasmai vidura cukrudhuḥ | :tasmai vidura cukrudhuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — all the great sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asat&tab=syno_o&ds=1 asat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtāḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛtāḥ]'' — being insulted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — by the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvijāḥ&tab=syno_o&ds=1 dvijāḥ]'' — the brāhmaṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṇḍita&tab=syno_o&ds=1 paṇḍita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māninā&tab=syno_o&ds=1 māninā]'' — thinking himself to be very learned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagnāyām&tab=syno_o&ds=1 bhagnāyām]'' — being broken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavya&tab=syno_o&ds=1 bhavya]'' — auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yācñāyām&tab=syno_o&ds=1 yācñāyām]'' — their request; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — at him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidura&tab=syno_o&ds=1 vidura]'' — O Vidura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cukrudhuḥ&tab=syno_o&ds=1 cukrudhuḥ]'' — became very angry. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King's words, became very angry at him. | My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King's words, became very angry at him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.29]] '''[[SB 4.14.29]] - [[SB 4.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:24, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 30
- iti te 'sat-kṛtās tena
- dvijāḥ paṇḍita-māninā
- bhagnāyāṁ bhavya-yācñāyāṁ
- tasmai vidura cukrudhuḥ
SYNONYMS
iti — thus; te — all the great sages; asat-kṛtāḥ — being insulted; tena — by the King; dvijāḥ — the brāhmaṇas; paṇḍita-māninā — thinking himself to be very learned; bhagnāyām — being broken; bhavya — auspicious; yācñāyām — their request; tasmai — at him; vidura — O Vidura; cukrudhuḥ — became very angry.
TRANSLATION
My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King's words, became very angry at him.