SB 4.14.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14|S08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041408]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.7]] '''[[SB 4.14.7]] - [[SB 4.14.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aho ubhayataḥ prāptaṁ | :aho ubhayataḥ prāptaṁ | ||
lokasya vyasanaṁ mahat | :lokasya vyasanaṁ mahat | ||
dāruṇy ubhayato dīpte | :dāruṇy ubhayato dīpte | ||
iva taskara-pālayoḥ | :iva taskara-pālayoḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ubhayataḥ&tab=syno_o&ds=1 ubhayataḥ]'' — from both directions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptam&tab=syno_o&ds=1 prāptam]'' — received; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokasya&tab=syno_o&ds=1 lokasya]'' — of the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyasanam&tab=syno_o&ds=1 vyasanam]'' — danger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāruṇi&tab=syno_o&ds=1 dāruṇi]'' — a log; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ubhayataḥ&tab=syno_o&ds=1 ubhayataḥ]'' — from both sides; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīpte&tab=syno_o&ds=1 dīpte]'' — burning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taskara&tab=syno_o&ds=1 taskara]'' — from thieves and rogues; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālayoḥ&tab=syno_o&ds=1 pālayoḥ]'' — and from the king. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other. | When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.7]] '''[[SB 4.14.7]] - [[SB 4.14.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:24, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- aho ubhayataḥ prāptaṁ
- lokasya vyasanaṁ mahat
- dāruṇy ubhayato dīpte
- iva taskara-pālayoḥ
SYNONYMS
aho — alas; ubhayataḥ — from both directions; prāptam — received; lokasya — of the people in general; vyasanam — danger; mahat — great; dāruṇi — a log; ubhayataḥ — from both sides; dīpte — burning; iva — like; taskara — from thieves and rogues; pālayoḥ — and from the king.
TRANSLATION
When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other.