SB 4.9.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040944]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.9: Dhruva Maharaja Returns Home|Chapter 9: Dhruva Mahārāja Returns Home]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.9.42-43]] '''[[SB 4.9.42-43]] - [[SB 4.9.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.9.45]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athājighran muhur mūrdhni | :athājighran muhur mūrdhni | ||
śītair nayana-vāribhiḥ | :śītair nayana-vāribhiḥ | ||
snāpayām āsa tanayaṁ | :snāpayām āsa tanayaṁ | ||
jātoddāma-manorathaḥ | :jātoddāma-manorathaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thereupon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ājighran&tab=syno_o&ds=1 ājighran]'' — smelling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrdhni&tab=syno_o&ds=1 mūrdhni]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śītaiḥ&tab=syno_o&ds=1 śītaiḥ]'' — cold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nayana&tab=syno_o&ds=1 nayana]'' — of his eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāribhiḥ&tab=syno_o&ds=1 vāribhiḥ]'' — with the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snāpayām&tab=syno_o&ds=1 snāpayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsa&tab=syno_o&ds=1 āsa]'' — he bathed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanayam&tab=syno_o&ds=1 tanayam]'' — son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāta&tab=syno_o&ds=1 jāta]'' — fulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddāma&tab=syno_o&ds=1 uddāma]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathaḥ&tab=syno_o&ds=1 rathaḥ]'' — his desire. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Reunion with Dhruva Mahārāja fulfilled King Uttānapāda's long-cherished desire, and for this reason he smelled Dhruva's head again and again and bathed him with torrents of very cold tears. | Reunion with Dhruva Mahārāja fulfilled King Uttānapāda's long-cherished desire, and for this reason he smelled Dhruva's head again and again and bathed him with torrents of very cold tears. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
By nature's way, when a man cries, there may be two causes. When one cries in great happiness upon the fulfillment of some desire, the tears coming forth from the eyes are very cold and pleasing, whereas tears in times of distress are very hot. | By nature's way, when a man cries, there may be two causes. When one cries in great happiness upon the fulfillment of some desire, the tears coming forth from the eyes are very cold and pleasing, whereas tears in times of distress are very hot. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.9.42-43]] '''[[SB 4.9.42-43]] - [[SB 4.9.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.9.45]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:00, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 44
- athājighran muhur mūrdhni
- śītair nayana-vāribhiḥ
- snāpayām āsa tanayaṁ
- jātoddāma-manorathaḥ
SYNONYMS
atha — thereupon; ājighran — smelling; muhuḥ — again and again; mūrdhni — on the head; śītaiḥ — cold; nayana — of his eyes; vāribhiḥ — with the water; snāpayām āsa — he bathed; tanayam — son; jāta — fulfilled; uddāma — great; manaḥ-rathaḥ — his desire.
TRANSLATION
Reunion with Dhruva Mahārāja fulfilled King Uttānapāda's long-cherished desire, and for this reason he smelled Dhruva's head again and again and bathed him with torrents of very cold tears.
PURPORT
By nature's way, when a man cries, there may be two causes. When one cries in great happiness upon the fulfillment of some desire, the tears coming forth from the eyes are very cold and pleasing, whereas tears in times of distress are very hot.