SB 4.5.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040520]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.5: Frustration of the Sacrifice of Daksa|Chapter 5: Frustration of the Sacrifice of Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.19]] '''[[SB 4.5.19]] - [[SB 4.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bhagasya netre bhagavān | :bhagasya netre bhagavān | ||
pātitasya ruṣā bhuvi | :pātitasya ruṣā bhuvi | ||
ujjahāra sada-stho 'kṣṇā | :ujjahāra sada-stho 'kṣṇā | ||
yaḥ śapantam asūsucat | :yaḥ śapantam asūsucat | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagasya&tab=syno_o&ds=1 bhagasya]'' — of Bhaga; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netre&tab=syno_o&ds=1 netre]'' — both eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — Vīrabhadra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātitasya&tab=syno_o&ds=1 pātitasya]'' — having been thrust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruṣā&tab=syno_o&ds=1 ruṣā]'' — with great anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvi&tab=syno_o&ds=1 bhuvi]'' — on the ground; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjahāra&tab=syno_o&ds=1 ujjahāra]'' — plucked out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sada&tab=syno_o&ds=1 sada]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthaḥ&tab=syno_o&ds=1 sthaḥ]'' — while situated in the assembly of the Viśvasṛks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣṇā&tab=syno_o&ds=1 akṣṇā]'' — by the movement of his eyebrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who (Bhaga); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śapantam&tab=syno_o&ds=1 śapantam]'' — (Dakṣa) who was cursing (Lord Śiva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūsucat&tab=syno_o&ds=1 asūsucat]'' — encouraged. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Vīrabhadra immediately caught Bhaga, who had been moving his eyebrows during Bhṛgu's cursing of Lord Śiva, and out of great anger thrust him to the ground and forcibly put out his eyes. | Vīrabhadra immediately caught Bhaga, who had been moving his eyebrows during Bhṛgu's cursing of Lord Śiva, and out of great anger thrust him to the ground and forcibly put out his eyes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.19]] '''[[SB 4.5.19]] - [[SB 4.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:52, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 20
- bhagasya netre bhagavān
- pātitasya ruṣā bhuvi
- ujjahāra sada-stho 'kṣṇā
- yaḥ śapantam asūsucat
SYNONYMS
bhagasya — of Bhaga; netre — both eyes; bhagavān — Vīrabhadra; pātitasya — having been thrust; ruṣā — with great anger; bhuvi — on the ground; ujjahāra — plucked out; sada-sthaḥ — while situated in the assembly of the Viśvasṛks; akṣṇā — by the movement of his eyebrows; yaḥ — who (Bhaga); śapantam — (Dakṣa) who was cursing (Lord Śiva); asūsucat — encouraged.
TRANSLATION
Vīrabhadra immediately caught Bhaga, who had been moving his eyebrows during Bhṛgu's cursing of Lord Śiva, and out of great anger thrust him to the ground and forcibly put out his eyes.