SB 3.28.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | |speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | ||
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | |listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 28]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032817]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service|Chapter 28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.16]] '''[[SB 3.28.16]] - [[SB 3.28.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
apīcya-darśanaṁ śaśvat | :apīcya-darśanaṁ śaśvat | ||
sarva-loka-namaskṛtam | :sarva-loka-namaskṛtam | ||
santaṁ vayasi kaiśore | :santaṁ vayasi kaiśore | ||
bhṛtyānugraha-kātaram | :bhṛtyānugraha-kātaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
apīcya- | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apīcya&tab=syno_o&ds=1 apīcya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśanam&tab=syno_o&ds=1 darśanam]'' — very beautiful to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaśvat&tab=syno_o&ds=1 śaśvat]'' — eternal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — by all the inhabitants of every planet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtam&tab=syno_o&ds=1 kṛtam]'' — worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santam&tab=syno_o&ds=1 santam]'' — situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayasi&tab=syno_o&ds=1 vayasi]'' — in youth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaiśore&tab=syno_o&ds=1 kaiśore]'' — in boyhood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtya&tab=syno_o&ds=1 bhṛtya]'' — upon His devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugraha&tab=syno_o&ds=1 anugraha]'' — to bestow blessings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kātaram&tab=syno_o&ds=1 kātaram]'' — eager. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Lord is eternally very beautiful, and He is worshipable by all the inhabitants of every planet. He is ever youthful and always eager to bestow His blessing upon His devotees. | The Lord is eternally very beautiful, and He is worshipable by all the inhabitants of every planet. He is ever youthful and always eager to bestow His blessing upon His devotees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word sarva-loka-namaskṛtam means that He is worshipable by everyone on every planet. There are innumerable planets in the material world and innumerable planets in the spiritual world as well. On each planet there are innumerable inhabitants who worship the Lord, for the Lord is worshipable by all but the impersonalists. The Supreme Lord is very beautiful. The word śaśvat is significant. It is not that He appears beautiful to the devotees but is ultimately impersonal. Śaśvat means "ever existing." That beauty is not temporary. It is ever existing—He is always youthful. In the Brahma-saṁhitā ( | The word ''sarva-loka-namaskṛtam'' means that He is worshipable by everyone on every planet. There are innumerable planets in the material world and innumerable planets in the spiritual world as well. On each planet there are innumerable inhabitants who worship the Lord, for the Lord is worshipable by all but the impersonalists. The Supreme Lord is very beautiful. The word ''śaśvat'' is significant. It is not that He appears beautiful to the devotees but is ultimately impersonal. ''Śaśvat'' means "ever existing." That beauty is not temporary. It is ever existing—He is always youthful. In the ''Brahma-saṁhitā'' (BS 5.38) it is also stated: ''advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca''. The original person is one without a second, yet He never appears old; He always appears as ever fresh as a blooming youth. | ||
The Lord's facial expression always indicates that He is ready to show favor and benediction to the devotees; for the nondevotees, however, He is silent. As stated in Bhagavad-gītā, although He acts equally to everyone because He is the Supreme Personality of Godhead and because all living entities are His sons, He is especially inclined to those engaged in devotional service. The same fact is confirmed here: He is always anxious to show favor to the devotees. Just as the devotees are always eager to render service unto the Supreme Personality of Godhead, the Lord is also very eager to bestow benediction upon the pure devotees. | The Lord's facial expression always indicates that He is ready to show favor and benediction to the devotees; for the nondevotees, however, He is silent. As stated in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']], although He acts equally to everyone because He is the Supreme Personality of Godhead and because all living entities are His sons, He is especially inclined to those engaged in devotional service. The same fact is confirmed here: He is always anxious to show favor to the devotees. Just as the devotees are always eager to render service unto the Supreme Personality of Godhead, the Lord is also very eager to bestow benediction upon the pure devotees. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.16]] '''[[SB 3.28.16]] - [[SB 3.28.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:59, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- apīcya-darśanaṁ śaśvat
- sarva-loka-namaskṛtam
- santaṁ vayasi kaiśore
- bhṛtyānugraha-kātaram
SYNONYMS
apīcya-darśanam — very beautiful to see; śaśvat — eternal; sarva-loka — by all the inhabitants of every planet; namaḥ-kṛtam — worshipable; santam — situated; vayasi — in youth; kaiśore — in boyhood; bhṛtya — upon His devotee; anugraha — to bestow blessings; kātaram — eager.
TRANSLATION
The Lord is eternally very beautiful, and He is worshipable by all the inhabitants of every planet. He is ever youthful and always eager to bestow His blessing upon His devotees.
PURPORT
The word sarva-loka-namaskṛtam means that He is worshipable by everyone on every planet. There are innumerable planets in the material world and innumerable planets in the spiritual world as well. On each planet there are innumerable inhabitants who worship the Lord, for the Lord is worshipable by all but the impersonalists. The Supreme Lord is very beautiful. The word śaśvat is significant. It is not that He appears beautiful to the devotees but is ultimately impersonal. Śaśvat means "ever existing." That beauty is not temporary. It is ever existing—He is always youthful. In the Brahma-saṁhitā (BS 5.38) it is also stated: advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca. The original person is one without a second, yet He never appears old; He always appears as ever fresh as a blooming youth.
The Lord's facial expression always indicates that He is ready to show favor and benediction to the devotees; for the nondevotees, however, He is silent. As stated in Bhagavad-gītā, although He acts equally to everyone because He is the Supreme Personality of Godhead and because all living entities are His sons, He is especially inclined to those engaged in devotional service. The same fact is confirmed here: He is always anxious to show favor to the devotees. Just as the devotees are always eager to render service unto the Supreme Personality of Godhead, the Lord is also very eager to bestow benediction upon the pure devotees.