Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.22.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Kardama Muni
|speaker=Kardama Muni
|listener=Svayambhuva Manu
|listener=Svāyambhuva Manu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kardama Muni - Vanisource|032215]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.14]] '''[[SB 3.22.14]] - [[SB 3.22.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.16]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ṛṣir uvāca<br>
:ṛṣir uvāca
bāḍham udvoḍhu-kāmo 'ham<br>
:bāḍham udvoḍhu-kāmo 'ham
aprattā ca tavātmajā<br>
:aprattā ca tavātmajā
āvayor anurūpo 'sāv<br>
:āvayor anurūpo 'sāv
ādyo vaivāhiko vidhiḥ<br>
:ādyo vaivāhiko vidhiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ṛṣiḥ—the great sage Kardama; uvāca—said; bāḍham—very well; udvoḍhu-kāmaḥ—desirous to marry; aham—I; aprattā—not promised to anyone else; ca—and; tava—your; ātma-jā—daughter; āvayoḥ—of us two; anurūpaḥ—proper; asau—this; ādyaḥ—first; vaivāhikaḥ—of marriage; vidhiḥ—ritualistic ceremony.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣiḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣiḥ]'' — the great sage Kardama; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāḍham&tab=syno_o&ds=1 bāḍham]'' — very well; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udvoḍhu&tab=syno_o&ds=1 udvoḍhu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmaḥ]'' — desirous to marry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aprattā&tab=syno_o&ds=1 aprattā]'' — not promised to anyone else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jā&tab=syno_o&ds=1 jā]'' — daughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āvayoḥ&tab=syno_o&ds=1 āvayoḥ]'' — of us two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurūpaḥ&tab=syno_o&ds=1 anurūpaḥ]'' — proper; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādyaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādyaḥ]'' — first; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaivāhikaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaivāhikaḥ]'' — of marriage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhiḥ&tab=syno_o&ds=1 vidhiḥ]'' — ritualistic ceremony.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The great sage replied: Certainly I have a desire to marry, and your daughter has not yet married or given her word to anyone. Therefore our marriage according to the Vedic system can take place.
The great sage replied: Certainly I have a desire to marry, and your daughter has not yet married or given her word to anyone. Therefore our marriage according to the Vedic system can take place.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
There were many considerations by Kardama Muni before accepting the daughter of Svāyambhuva Manu. Most important is that Devahūti had first of all fixed her mind on marrying him. She did not choose to have any other man as her husband. That is a great consideration because female psychology dictates that when a woman offers her heart to a man for the first time, it is very difficult for her to take it back. Also, she had not married before; she was a virgin girl. All these considerations convinced Kardama Muni to accept her. Therefore he said, "Yes, I shall accept your daughter under religious regulations of marriage." There are different kinds of marriages, of which the first-class marriage is held by inviting a suitable bridegroom for the daughter and giving her in charity, well dressed and well decorated with ornaments, along with a dowry according to the means of the father. There are other kinds of marriage, such as gāndharva marriage and marriage by love, which are also accepted as marriage. Even if one is forcibly kidnapped and later on accepted as a wife, that is also accepted. But Kardama Muni accepted the first-class way of marriage because the father was willing and the daughter was qualified. She had never offered her heart to anyone else. All these considerations made Kardama Muni agree to accept the daughter of Svāyambhuva Manu.
There were many considerations by Kardama Muni before accepting the daughter of Svāyambhuva Manu. Most important is that Devahūti had first of all fixed her mind on marrying him. She did not choose to have any other man as her husband. That is a great consideration because female psychology dictates that when a woman offers her heart to a man for the first time, it is very difficult for her to take it back. Also, she had not married before; she was a virgin girl. All these considerations convinced Kardama Muni to accept her. Therefore he said, "Yes, I shall accept your daughter under religious regulations of marriage." There are different kinds of marriages, of which the first-class marriage is held by inviting a suitable bridegroom for the daughter and giving her in charity, well dressed and well decorated with ornaments, along with a dowry according to the means of the father. There are other kinds of marriage, such as ''gāndharva'' marriage and marriage by love, which are also accepted as marriage. Even if one is forcibly kidnapped and later on accepted as a wife, that is also accepted. But Kardama Muni accepted the first-class way of marriage because the father was willing and the daughter was qualified. She had never offered her heart to anyone else. All these considerations made Kardama Muni agree to accept the daughter of Svāyambhuva Manu.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.14]] '''[[SB 3.22.14]] - [[SB 3.22.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:42, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

ṛṣir uvāca
bāḍham udvoḍhu-kāmo 'ham
aprattā ca tavātmajā
āvayor anurūpo 'sāv
ādyo vaivāhiko vidhiḥ


SYNONYMS

ṛṣiḥ — the great sage Kardama; uvāca — said; bāḍham — very well; udvoḍhu-kāmaḥ — desirous to marry; aham — I; aprattā — not promised to anyone else; ca — and; tava — your; ātma- — daughter; āvayoḥ — of us two; anurūpaḥ — proper; asau — this; ādyaḥ — first; vaivāhikaḥ — of marriage; vidhiḥ — ritualistic ceremony.


TRANSLATION

The great sage replied: Certainly I have a desire to marry, and your daughter has not yet married or given her word to anyone. Therefore our marriage according to the Vedic system can take place.


PURPORT

There were many considerations by Kardama Muni before accepting the daughter of Svāyambhuva Manu. Most important is that Devahūti had first of all fixed her mind on marrying him. She did not choose to have any other man as her husband. That is a great consideration because female psychology dictates that when a woman offers her heart to a man for the first time, it is very difficult for her to take it back. Also, she had not married before; she was a virgin girl. All these considerations convinced Kardama Muni to accept her. Therefore he said, "Yes, I shall accept your daughter under religious regulations of marriage." There are different kinds of marriages, of which the first-class marriage is held by inviting a suitable bridegroom for the daughter and giving her in charity, well dressed and well decorated with ornaments, along with a dowry according to the means of the father. There are other kinds of marriage, such as gāndharva marriage and marriage by love, which are also accepted as marriage. Even if one is forcibly kidnapped and later on accepted as a wife, that is also accepted. But Kardama Muni accepted the first-class way of marriage because the father was willing and the daughter was qualified. She had never offered her heart to anyone else. All these considerations made Kardama Muni agree to accept the daughter of Svāyambhuva Manu.



... more about "SB 3.22.15"
Kardama Muni +
Svāyambhuva Manu +