Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.21.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032148]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.21: Conversation Between Manu and Kardama|Chapter 21: Conversation Between Manu and Kardama]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.45-47]] '''[[SB 3.21.45-47]] - [[SB 3.21.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.49]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athoṭajam upāyātaṁ<br>
:athoṭajam upāyātaṁ
nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ<br>
:nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ
saparyayā paryagṛhṇāt<br>
:saparyayā paryagṛhṇāt
pratinandyānurūpayā<br>
:pratinandyānurūpayā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; uṭajam—the hermitage; upāyātam—approached; nṛdevam—the monarch; praṇatam—bowed down; puraḥ—in front; saparyayā—with honor; paryagṛhṇāt—received him; pratinandya—greeting him; anurūpayā—befitting the King's position.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭajam&tab=syno_o&ds=1 uṭajam]'' — the hermitage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāyātam&tab=syno_o&ds=1 upāyātam]'' — approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛdevam&tab=syno_o&ds=1 nṛdevam]'' — the monarch; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇatam&tab=syno_o&ds=1 praṇatam]'' — bowed down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]'' — in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saparyayā&tab=syno_o&ds=1 saparyayā]'' — with honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paryagṛhṇāt&tab=syno_o&ds=1 paryagṛhṇāt]'' — received him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratinandya&tab=syno_o&ds=1 pratinandya]'' — greeting him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurūpayā&tab=syno_o&ds=1 anurūpayā]'' — befitting the King's position.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.
Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.
Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.45-47]] '''[[SB 3.21.45-47]] - [[SB 3.21.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:41, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

athoṭajam upāyātaṁ
nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ
saparyayā paryagṛhṇāt
pratinandyānurūpayā


SYNONYMS

atha — then; uṭajam — the hermitage; upāyātam — approached; nṛdevam — the monarch; praṇatam — bowed down; puraḥ — in front; saparyayā — with honor; paryagṛhṇāt — received him; pratinandya — greeting him; anurūpayā — befitting the King's position.


TRANSLATION

Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.


PURPORT

Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.



... more about "SB 3.21.48"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +