SB 3.19.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Demigods | |listener=Demigods | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|031927]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.19: The Killing of the Demon Hiranyaksa|Chapter 19: The Killing of the Demon Hiraṇyākṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.26]] '''[[SB 3.19.26]] - [[SB 3.19.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ | :kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ | ||
karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam | :karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam | ||
ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā | :ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā | ||
aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim | :aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣitau&tab=syno_o&ds=1 kṣitau]'' — on the ground; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayānam&tab=syno_o&ds=1 śayānam]'' — lying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Hiraṇyākṣa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akuṇṭha&tab=syno_o&ds=1 akuṇṭha]'' — unfaded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varcasam&tab=syno_o&ds=1 varcasam]'' — glow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karāla&tab=syno_o&ds=1 karāla]'' — fearful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁṣṭram&tab=syno_o&ds=1 daṁṣṭram]'' — teeth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paridaṣṭa&tab=syno_o&ds=1 paridaṣṭa]'' — bitten; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dat&tab=syno_o&ds=1 dat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chadam&tab=syno_o&ds=1 chadam]'' — lip; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aja&tab=syno_o&ds=1 aja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — Brahmā and others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — having seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaśaṁsuḥ&tab=syno_o&ds=1 śaśaṁsuḥ]'' — admiringly said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatāḥ&tab=syno_o&ds=1 āgatāḥ]'' — arrived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — oh; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imam&tab=syno_o&ds=1 imam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaḥ&tab=syno_o&ds=1 kaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nu&tab=syno_o&ds=1 nu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labheta&tab=syno_o&ds=1 labheta]'' — could meet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsthitim&tab=syno_o&ds=1 saṁsthitim]'' — death. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death? | Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death? | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon. | Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.26]] '''[[SB 3.19.26]] - [[SB 3.19.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:36, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 27
- kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ
- karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam
- ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā
- aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim
SYNONYMS
kṣitau — on the ground; śayānam — lying; tam — Hiraṇyākṣa; akuṇṭha — unfaded; varcasam — glow; karāla — fearful; daṁṣṭram — teeth; paridaṣṭa — bitten; dat-chadam — lip; aja-ādayaḥ — Brahmā and others; vīkṣya — having seen; śaśaṁsuḥ — admiringly said; āgatāḥ — arrived; aho — oh; imam — this; kaḥ — who; nu — indeed; labheta — could meet; saṁsthitim — death.
TRANSLATION
Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death?
PURPORT
Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon.