SB 3.3.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030324]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.3: The Lord's Pastimes Out of Vrndavana|Chapter 3: The Lord's Pastimes Out of Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.23]] '''[[SB 3.3.23]] - [[SB 3.3.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.25]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
puryāṁ kadācit krīḍadbhir | :puryāṁ kadācit krīḍadbhir | ||
yadu-bhoja-kumārakaiḥ | :yadu-bhoja-kumārakaiḥ | ||
kopitā munayaḥ śepur | :kopitā munayaḥ śepur | ||
bhagavan-mata-kovidāḥ | :bhagavan-mata-kovidāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puryām&tab=syno_o&ds=1 puryām]'' — in the city of Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadācit&tab=syno_o&ds=1 kadācit]'' — once upon a time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 krīḍadbhiḥ]'' — by sporting activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadu&tab=syno_o&ds=1 yadu]'' — the descendants of Yadu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoja&tab=syno_o&ds=1 bhoja]'' — the descendants of Bhoja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumārakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 kumārakaiḥ]'' — princes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kopitāḥ&tab=syno_o&ds=1 kopitāḥ]'' — became angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munayaḥ&tab=syno_o&ds=1 munayaḥ]'' — the great sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śepuḥ&tab=syno_o&ds=1 śepuḥ]'' — cursed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavat&tab=syno_o&ds=1 bhagavat]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mata&tab=syno_o&ds=1 mata]'' — desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kovidāḥ&tab=syno_o&ds=1 kovidāḥ]'' — cognizant. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once upon a time, great sages were made angry by the sporting activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties, and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them. | Once upon a time, great sages were made angry by the sporting activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties, and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The associates of the Lord who were playing the part of princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties were not ordinary living entities. It is not possible that they could offend any saintly man or sage, nor could the sages, who were all pure devotees of the Lord, be influenced to anger by any of the sporting activities of the princes born in the holy dynasties of Yadu or Bhoja, wherein the Lord Himself appeared as a descendant. The cursing of the princes by the sages was another transcendental pastime of the Lord to make a show of anger. The princes were cursed in order that one may know that even the descendants of the Lord, who could never be vanquished by any act of material nature, were subjected to the reactions of anger by great devotees of the Lord. One should therefore take great care and attention not to commit an offense at the feet of a devotee of the Lord. | The associates of the Lord who were playing the part of princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties were not ordinary living entities. It is not possible that they could offend any saintly man or sage, nor could the sages, who were all pure devotees of the Lord, be influenced to anger by any of the sporting activities of the princes born in the holy dynasties of Yadu or Bhoja, wherein the Lord Himself appeared as a descendant. The cursing of the princes by the sages was another transcendental pastime of the Lord to make a show of anger. The princes were cursed in order that one may know that even the descendants of the Lord, who could never be vanquished by any act of material nature, were subjected to the reactions of anger by great devotees of the Lord. One should therefore take great care and attention not to commit an offense at the feet of a devotee of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.23]] '''[[SB 3.3.23]] - [[SB 3.3.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:02, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- puryāṁ kadācit krīḍadbhir
- yadu-bhoja-kumārakaiḥ
- kopitā munayaḥ śepur
- bhagavan-mata-kovidāḥ
SYNONYMS
puryām — in the city of Dvārakā; kadācit — once upon a time; krīḍadbhiḥ — by sporting activities; yadu — the descendants of Yadu; bhoja — the descendants of Bhoja; kumārakaiḥ — princes; kopitāḥ — became angry; munayaḥ — the great sages; śepuḥ — cursed; bhagavat — the Personality of Godhead; mata — desire; kovidāḥ — cognizant.
TRANSLATION
Once upon a time, great sages were made angry by the sporting activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties, and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them.
PURPORT
The associates of the Lord who were playing the part of princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties were not ordinary living entities. It is not possible that they could offend any saintly man or sage, nor could the sages, who were all pure devotees of the Lord, be influenced to anger by any of the sporting activities of the princes born in the holy dynasties of Yadu or Bhoja, wherein the Lord Himself appeared as a descendant. The cursing of the princes by the sages was another transcendental pastime of the Lord to make a show of anger. The princes were cursed in order that one may know that even the descendants of the Lord, who could never be vanquished by any act of material nature, were subjected to the reactions of anger by great devotees of the Lord. One should therefore take great care and attention not to commit an offense at the feet of a devotee of the Lord.