BG 17.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 17]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 17 (1983+)|Chapter 17: The Divisions of Faith]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.14]] '''[[BG 17.14]] - [[BG 17.16]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.16]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|17.15|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् । | |||
:स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ॥१५॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:anudvega-karaṁ vākyaṁ | |||
:satyaṁ priya-hitaṁ ca yat | |||
:svādhyāyābhyasanaṁ caiva | |||
:vāṅ-mayaṁ tapa ucyate | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anudvega&tab=syno_o&ds=1 anudvega]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karam&tab=syno_o&ds=1 karam]'' — not agitating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vākyam&tab=syno_o&ds=1 vākyam]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyam&tab=syno_o&ds=1 satyam]'' — truthful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1 priya]'' — dear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hitam&tab=syno_o&ds=1 hitam]'' — beneficial; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svādhyāya&tab=syno_o&ds=1 svādhyāya]'' — of Vedic study; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyasanam&tab=syno_o&ds=1 abhyasanam]'' — practice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāk&tab=syno_o&ds=1 vāk]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayam&tab=syno_o&ds=1 mayam]'' — of the voice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapaḥ&tab=syno_o&ds=1 tapaḥ]'' — austerity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucyate&tab=syno_o&ds=1 ucyate]'' — is said to be. | ||
anudvega- | |||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Austerity of speech consists in speaking words that are truthful, pleasing, beneficial, and not agitating to others, and also in regularly reciting Vedic literature. | Austerity of speech consists in speaking words that are truthful, pleasing, beneficial, and not agitating to others, and also in regularly reciting Vedic literature. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
One should not speak in such a way as to agitate the minds of others. Of course, when a teacher speaks, he can speak the truth for the instruction of his students, but such a teacher should not speak to those who are not his students if he will agitate their minds. This is penance as far as talking is concerned. Besides that, one should not talk nonsense. The process of speaking in spiritual circles is to say something upheld by the scriptures. One should at once quote from scriptural authority to back up what he is saying. At the same time, such talk should be very pleasurable to the ear. By such discussions, one may derive the highest benefit and elevate human society. There is a limitless stock of Vedic literature, and one should study this. This is called penance of speech. | One should not speak in such a way as to agitate the minds of others. Of course, when a teacher speaks, he can speak the truth for the instruction of his students, but such a teacher should not speak to those who are not his students if he will agitate their minds. This is penance as far as talking is concerned. Besides that, one should not talk nonsense. The process of speaking in spiritual circles is to say something upheld by the scriptures. One should at once quote from scriptural authority to back up what he is saying. At the same time, such talk should be very pleasurable to the ear. By such discussions, one may derive the highest benefit and elevate human society. There is a limitless stock of Vedic literature, and one should study this. This is called penance of speech. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.14]] '''[[BG 17.14]] - [[BG 17.16]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 15:21, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 15
- अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् ।
- स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ॥१५॥
- anudvega-karaṁ vākyaṁ
- satyaṁ priya-hitaṁ ca yat
- svādhyāyābhyasanaṁ caiva
- vāṅ-mayaṁ tapa ucyate
SYNONYMS
anudvega-karam — not agitating; vākyam — words; satyam — truthful; priya — dear; hitam — beneficial; ca — also; yat — which; svādhyāya — of Vedic study; abhyasanam — practice; ca — also; eva — certainly; vāk-mayam — of the voice; tapaḥ — austerity; ucyate — is said to be.
TRANSLATION
Austerity of speech consists in speaking words that are truthful, pleasing, beneficial, and not agitating to others, and also in regularly reciting Vedic literature.
PURPORT
One should not speak in such a way as to agitate the minds of others. Of course, when a teacher speaks, he can speak the truth for the instruction of his students, but such a teacher should not speak to those who are not his students if he will agitate their minds. This is penance as far as talking is concerned. Besides that, one should not talk nonsense. The process of speaking in spiritual circles is to say something upheld by the scriptures. One should at once quote from scriptural authority to back up what he is saying. At the same time, such talk should be very pleasurable to the ear. By such discussions, one may derive the highest benefit and elevate human society. There is a limitless stock of Vedic literature, and one should study this. This is called penance of speech.