BG 4.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 04]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 4 (1983+)|Chapter 4: Transcendental Knowledge]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.22]] '''[[BG 4.22]] - [[BG 4.24]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.24]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|4.23|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः । | |||
:यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते ॥२३॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:gata-saṅgasya muktasya | |||
:jñānāvasthita-cetasaḥ | |||
:yajñāyācarataḥ karma | |||
:samagraṁ pravilīyate | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅgasya&tab=syno_o&ds=1 saṅgasya]'' — of one unattached to the modes of material nature; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muktasya&tab=syno_o&ds=1 muktasya]'' — of the liberated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāna&tab=syno_o&ds=1 jñāna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avasthita&tab=syno_o&ds=1 avasthita]'' — situated in transcendence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetasaḥ]'' — whose wisdom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajñāya&tab=syno_o&ds=1 yajñāya]'' — for the sake of Yajña (Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācarataḥ&tab=syno_o&ds=1 ācarataḥ]'' — acting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1 karma]'' — work; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samagram&tab=syno_o&ds=1 samagram]'' — in total; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravilīyate&tab=syno_o&ds=1 pravilīyate]'' — merges entirely. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The work of a man who is unattached to the modes of material nature and who is fully situated in transcendental knowledge merges entirely into transcendence. | The work of a man who is unattached to the modes of material nature and who is fully situated in transcendental knowledge merges entirely into transcendence. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
Becoming fully Kṛṣṇa conscious, one is freed from all dualities and thus is free from the contaminations of the material modes. He can become liberated because he knows his constitutional position in relationship with Kṛṣṇa, and thus his mind cannot be drawn from Kṛṣṇa consciousness. Consequently, whatever he does, he does for Kṛṣṇa, who is the primeval Viṣṇu. Therefore, all his works are technically sacrifices because sacrifice aims at satisfying the Supreme Person, Viṣṇu, Kṛṣṇa. The resultant reactions to all such work certainly merge into transcendence, and one does not suffer material effects. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.22]] '''[[BG 4.22]] - [[BG 4.24]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.24]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Latest revision as of 15:28, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 23
- गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः ।
- यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते ॥२३॥
- gata-saṅgasya muktasya
- jñānāvasthita-cetasaḥ
- yajñāyācarataḥ karma
- samagraṁ pravilīyate
SYNONYMS
gata-saṅgasya — of one unattached to the modes of material nature; muktasya — of the liberated; jñāna-avasthita — situated in transcendence; cetasaḥ — whose wisdom; yajñāya — for the sake of Yajña (Kṛṣṇa); ācarataḥ — acting; karma — work; samagram — in total; pravilīyate — merges entirely.
TRANSLATION
The work of a man who is unattached to the modes of material nature and who is fully situated in transcendental knowledge merges entirely into transcendence.
PURPORT
Becoming fully Kṛṣṇa conscious, one is freed from all dualities and thus is free from the contaminations of the material modes. He can become liberated because he knows his constitutional position in relationship with Kṛṣṇa, and thus his mind cannot be drawn from Kṛṣṇa consciousness. Consequently, whatever he does, he does for Kṛṣṇa, who is the primeval Viṣṇu. Therefore, all his works are technically sacrifices because sacrifice aims at satisfying the Supreme Person, Viṣṇu, Kṛṣṇa. The resultant reactions to all such work certainly merge into transcendence, and one does not suffer material effects.