BG 2.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences (split by space character)) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 2 (1983+)|Chapter 2: Contents of the Gita Summarized]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.10]] '''[[BG 2.10]] - [[BG 2.12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.12]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|2.11|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:श्रीभगवानुवाच । | |||
:अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे । | |||
:गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥११॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:śrī-bhagavān uvāca | |||
:aśocyān anvaśocas tvaṁ | |||
:prajñā-vādāṁś ca bhāṣase | |||
:gatāsūn agatāsūṁś ca | |||
:nānuśocanti paṇḍitāḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — the Supreme Personality of Godhead said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśocyān&tab=syno_o&ds=1 aśocyān]'' — not worthy of lamentation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvaśocaḥ&tab=syno_o&ds=1 anvaśocaḥ]'' — you are lamenting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajñā&tab=syno_o&ds=1 prajñā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vādān&tab=syno_o&ds=1 vādān]'' — learned talks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāṣase&tab=syno_o&ds=1 bhāṣase]'' — speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]'' — lost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūn&tab=syno_o&ds=1 asūn]'' — life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agata&tab=syno_o&ds=1 agata]'' — not passed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūn&tab=syno_o&ds=1 asūn]'' — life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — never; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuśocanti&tab=syno_o&ds=1 anuśocanti]'' — lament; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṇḍitāḥ&tab=syno_o&ds=1 paṇḍitāḥ]'' — the learned. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The Supreme Personality of Godhead said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor for the dead. | The Supreme Personality of Godhead said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor for the dead. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
The Lord at once took the position of the teacher and chastised the student, calling him, indirectly, a fool. The Lord said, "You are talking like a learned man, but you do not know that one who is learned—one who knows what is body and what is soul—does not lament for any stage of the body, neither in the living nor in the dead condition." As explained in later chapters, it will be clear that knowledge means to know matter and spirit and the controller of both. Arjuna argued that religious principles should be given more importance than politics or sociology, but he did not know that knowledge of matter, soul and the Supreme is even more important than religious formularies. And because he was lacking in that knowledge, he should not have posed himself as a very learned man. As he did not happen to be a very learned man, he was consequently lamenting for something which was unworthy of lamentation. The body is born and is destined to be vanquished today or tomorrow; therefore the body is not as important as the soul. One who knows this is actually learned, and for him there is no cause for lamentation, regardless of the condition of the material body. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.10]] '''[[BG 2.10]] - [[BG 2.12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.12]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Latest revision as of 16:16, 17 February 2024
TEXT 11
- श्रीभगवानुवाच ।
- अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे ।
- गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥११॥
- śrī-bhagavān uvāca
- aśocyān anvaśocas tvaṁ
- prajñā-vādāṁś ca bhāṣase
- gatāsūn agatāsūṁś ca
- nānuśocanti paṇḍitāḥ
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; aśocyān — not worthy of lamentation; anvaśocaḥ — you are lamenting; tvam — you; prajñā-vādān — learned talks; ca — also; bhāṣase — speaking; gata — lost; asūn — life; agata — not passed; asūn — life; ca — also; na — never; anuśocanti — lament; paṇḍitāḥ — the learned.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor for the dead.
PURPORT
The Lord at once took the position of the teacher and chastised the student, calling him, indirectly, a fool. The Lord said, "You are talking like a learned man, but you do not know that one who is learned—one who knows what is body and what is soul—does not lament for any stage of the body, neither in the living nor in the dead condition." As explained in later chapters, it will be clear that knowledge means to know matter and spirit and the controller of both. Arjuna argued that religious principles should be given more importance than politics or sociology, but he did not know that knowledge of matter, soul and the Supreme is even more important than religious formularies. And because he was lacking in that knowledge, he should not have posed himself as a very learned man. As he did not happen to be a very learned man, he was consequently lamenting for something which was unworthy of lamentation. The body is born and is destined to be vanquished today or tomorrow; therefore the body is not as important as the soul. One who knows this is actually learned, and for him there is no cause for lamentation, regardless of the condition of the material body.