CC Antya 18.57 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18 (1975)|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18 (1975)|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.56 (1975)|Antya-līlā 18.56]] '''[[CC Antya 18.56 (1975)|Antya-līlā 18.56]] - [[CC Antya 18.58 (1975)|Antya-līlā 18.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.58 (1975)|Antya-līlā 18.58]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.56 (1975)|Antya-līlā 18.56]] '''[[CC Antya 18.56 (1975)|Antya-līlā 18.56]] - [[CC Antya 18.58 (1975)|Antya-līlā 18.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.58 (1975)|Antya-līlā 18.58]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 18.57|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 57 ==== | ==== TEXT 57 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ekā rātrye | :ekā rātrye buli' matsya māriye nirjane | ||
:bhūta-preta āmāra nā lāge | :bhūta-preta āmāra nā lāge 'nṛsiṁha'-smaraṇe | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
ekā—alone; rātrye—at night; | ekā—alone; rātrye—at night; buli'-wandering; matsya—fish; māriye—I kill; nirjane—in solitary places; bhūta-preta—ghosts; āmāra—me; nā lāge—cannot touch; nṛsiṁha-smaraṇe—by remembering Nṛsiṁha. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"I wander alone at night killing fish in solitary places, but because I remember the hymn to Lord Nṛsiṁha, ghosts do not touch me. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:36, 26 January 2020
TEXT 57
- ekā rātrye buli' matsya māriye nirjane
- bhūta-preta āmāra nā lāge 'nṛsiṁha'-smaraṇe
SYNONYMS
ekā—alone; rātrye—at night; buli'-wandering; matsya—fish; māriye—I kill; nirjane—in solitary places; bhūta-preta—ghosts; āmāra—me; nā lāge—cannot touch; nṛsiṁha-smaraṇe—by remembering Nṛsiṁha.
TRANSLATION
"I wander alone at night killing fish in solitary places, but because I remember the hymn to Lord Nṛsiṁha, ghosts do not touch me.