CC Antya 14.51 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 14 (1975)|Chapter 14: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Feelings of Separation from Kṛṣṇa]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 14 (1975)|Chapter 14: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Feelings of Separation from Kṛṣṇa]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 14.50 (1975)|Antya-līlā 14.50]] '''[[CC Antya 14.50 (1975)|Antya-līlā 14.50]] - [[CC Antya 14.52 (1975)|Antya-līlā 14.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 14.52 (1975)|Antya-līlā 14.52]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 14.50 (1975)|Antya-līlā 14.50]] '''[[CC Antya 14.50 (1975)|Antya-līlā 14.50]] - [[CC Antya 14.52 (1975)|Antya-līlā 14.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 14.52 (1975)|Antya-līlā 14.52]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 14.51|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 51 ==== | ==== TEXT 51 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:mana kṛṣṇa-viyogī, | :mana kṛṣṇa-viyogī, duḥkhe mana haila yogī, | ||
:se viyoge daśa daśā haya | :se viyoge daśa daśā haya | ||
:se daśāya vyākula hañā, | :se daśāya vyākula hañā, mana gela palāñā, | ||
:śūnya mora śarīra | :śūnya mora śarīra ālaya" | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
mana—the mind; kṛṣṇa-viyogī—bereft of | mana—the mind; kṛṣṇa-viyogī—bereft of Kṛṣṇa's association; duḥkhe—in unhappiness; mana—the mind; haila—became; yogī—a mystic yogī; se viyoge—by that feeling of separation; daśa—ten; daśā—transcendental transformations; haya—there are; se daśāya—by those transcendental transformations; vyākula hañā—being very agitated; mana—the mind; gela—went away; palāñā—fleeing; śūnya—void; mora—My; śarīra—body; ālaya—place of residence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"When My mind lost the association of Kṛṣṇa and could no longer see Him, he became depressed and took up mystic yoga. In the void of separation from Kṛṣṇa, he experienced ten transcendental transformations. Agitated by these transformations, My mind fled, leaving My body, his place of residence, empty. Thus I am completely in trance." | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
In this verse, the outward activities of the kāpālika mendicants have been described, but not their actual life. The kāpālika mendicants are tantric materialists who carry skulls in their hands. They are not Vaiṣṇavas and have nothing to do with spiritual life | In this verse, the outward activities of the kāpālika mendicants have been described, but not their actual life. The kāpālika mendicants are tantric materialists who carry skulls in their hands. They are not Vaiṣṇavas and have nothing to do with spiritual life. Therefore they are untouchable. Only an outward comparison has been made between the mind and their activities, but their behavior should never be imitated. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:21, 26 January 2020
TEXT 51
- mana kṛṣṇa-viyogī, duḥkhe mana haila yogī,
- se viyoge daśa daśā haya
- se daśāya vyākula hañā, mana gela palāñā,
- śūnya mora śarīra ālaya"
SYNONYMS
mana—the mind; kṛṣṇa-viyogī—bereft of Kṛṣṇa's association; duḥkhe—in unhappiness; mana—the mind; haila—became; yogī—a mystic yogī; se viyoge—by that feeling of separation; daśa—ten; daśā—transcendental transformations; haya—there are; se daśāya—by those transcendental transformations; vyākula hañā—being very agitated; mana—the mind; gela—went away; palāñā—fleeing; śūnya—void; mora—My; śarīra—body; ālaya—place of residence.
TRANSLATION
"When My mind lost the association of Kṛṣṇa and could no longer see Him, he became depressed and took up mystic yoga. In the void of separation from Kṛṣṇa, he experienced ten transcendental transformations. Agitated by these transformations, My mind fled, leaving My body, his place of residence, empty. Thus I am completely in trance."
PURPORT
In this verse, the outward activities of the kāpālika mendicants have been described, but not their actual life. The kāpālika mendicants are tantric materialists who carry skulls in their hands. They are not Vaiṣṇavas and have nothing to do with spiritual life. Therefore they are untouchable. Only an outward comparison has been made between the mind and their activities, but their behavior should never be imitated.