Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 13.35 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 13 (1975)|Chapter 13: Pastimes with Jagadānanda Paṇḍita and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 13 (1975)|Chapter 13: Pastimes with Jagadānanda Paṇḍita and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 13.34 (1975)|Antya-līlā 13.34]] '''[[CC Antya 13.34 (1975)|Antya-līlā 13.34]] - [[CC Antya 13.36 (1975)|Antya-līlā 13.36]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 13.36 (1975)|Antya-līlā 13.36]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 13.34 (1975)|Antya-līlā 13.34]] '''[[CC Antya 13.34 (1975)|Antya-līlā 13.34]] - [[CC Antya 13.36 (1975)|Antya-līlā 13.36]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 13.36 (1975)|Antya-līlā 13.36]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 13.35|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:kevala gauḍiyā pāile ‘bāṭapāḍa’ kari’ bāndhe
:kevala gauḍiyā pāile 'bāṭapāḍa' kari' bāndhe
:saba luṭi’ bāṅdhi’ rākhe, yāite virodhe
:saba luṭi' bāṅdhi' rākhe, yāite virodhe
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
kevala—alone; gauḍiyā—Bengali; pāile—if gotten; bāṭapāḍa—plundering; kari’—doing; bāndhe—they arrest; saba—everything; luṭi’—taking; bāṅdhi’—arresting; rākhe—keep; yāite virodhe—do not release.
kevala—alone; gauḍiyā—Bengali; pāile—if gotten; bāṭapāḍa—plundering; kari'-doing; bāndhe—they arrest; saba—everything; luṭi'-taking; bāṅdhi'-arresting; rākhe—keep; yāite virodhe—do not release.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.
"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
Bengalis are generally not very stout and strong. Therefore when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him, rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to leave.
Bengalis are generally not very stout or strong. Therefore when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him, rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to leave.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:58, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

kevala gauḍiyā pāile 'bāṭapāḍa' kari' bāndhe
saba luṭi' bāṅdhi' rākhe, yāite virodhe


SYNONYMS

kevala—alone; gauḍiyā—Bengali; pāile—if gotten; bāṭapāḍa—plundering; kari'-doing; bāndhe—they arrest; saba—everything; luṭi'-taking; bāṅdhi'-arresting; rākhe—keep; yāite virodhe—do not release.


TRANSLATION

"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.


PURPORT

Bengalis are generally not very stout or strong. Therefore when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him, rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to leave.