CC Madhya 25.36 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 25 (1975)|Chapter 25: How All the Residents of Vārāṇasī Became Vaiṣṇavas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 25 (1975)|Chapter 25: How All the Residents of Vārāṇasī Became Vaiṣṇavas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 25.35 (1975)|Madhya-līlā 25.35]] '''[[CC Madhya 25.35 (1975)|Madhya-līlā 25.35]] - [[CC Madhya 25.37 (1975)|Madhya-līlā 25.37]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 25.37 (1975)|Madhya-līlā 25.37]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 25.35 (1975)|Madhya-līlā 25.35]] '''[[CC Madhya 25.35 (1975)|Madhya-līlā 25.35]] - [[CC Madhya 25.37 (1975)|Madhya-līlā 25.37]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 25.37 (1975)|Madhya-līlā 25.37]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 25.36|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
Line 13: | Line 12: | ||
:ānanda-mātram avikalpam aviddha-varcaḥ | :ānanda-mātram avikalpam aviddha-varcaḥ | ||
:paśyāmi viśva-sṛjam ekam aviśvam ātman | :paśyāmi viśva-sṛjam ekam aviśvam ātman | ||
:bhūtendriyātmakam adas ta upāśrito | :bhūtendriyātmakam adas ta upāśrito 'smi | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
na—not; ataḥ—than this; param—more supreme; parama—O supreme one; yat—which; bhavataḥ—of Your Lordship; | na—not; ataḥ—than this; param—more supreme; parama—O supreme one; yat—which; bhavataḥ—of Your Lordship; sva-rūpam—the personal form; ānanda—of transcendental bliss; mātram—only; avikalpam—where there is no creation; aviddha—without contamination; varcaḥ—having an effulgence; paśyāmi—I see; viśva-sṛjam ekam—who alone has created this universe; aviśvam—not belonging to the destructible material world; ātman—O Supreme Soul; bhūta-indriya-ātmakam—the original cause of the senses and the living beings; adaḥ—transcendental; te—unto You; upāśritaḥ asmi—I take full shelter. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'O supreme one, the transcendental form I am now seeing is full of transcendental bliss. It is not contaminated by the external energy. It is full of effulgence. My Lord, there is no better understanding of You than this. You are the Supreme Soul and the creator of this material world, but You are not connected with this material world. You are completely different from created form and variety. I sincerely take shelter of that form of Yours which I am now seeing. This form is the original source of all living beings and their senses.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 3.9.3]]). This verse was spoken by Lord Brahmā, who perfectly realized the Supreme Personality of Godhead after meditating upon the Lord within the water of the | This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 3.9.3]]). This verse was spoken by Lord Brahmā, who perfectly realized the Supreme Personality of Godhead after meditating upon the Lord within the water of the Garbhodhaka Ocean. Brahmā realized that the form of the Lord is completely spiritual. This is certainly a better understanding of the Absolute Truth than impersonal understanding. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:36, 27 January 2020
TEXT 36
- nātaḥ paraṁ parama yad bhavataḥ svarūpam
- ānanda-mātram avikalpam aviddha-varcaḥ
- paśyāmi viśva-sṛjam ekam aviśvam ātman
- bhūtendriyātmakam adas ta upāśrito 'smi
SYNONYMS
na—not; ataḥ—than this; param—more supreme; parama—O supreme one; yat—which; bhavataḥ—of Your Lordship; sva-rūpam—the personal form; ānanda—of transcendental bliss; mātram—only; avikalpam—where there is no creation; aviddha—without contamination; varcaḥ—having an effulgence; paśyāmi—I see; viśva-sṛjam ekam—who alone has created this universe; aviśvam—not belonging to the destructible material world; ātman—O Supreme Soul; bhūta-indriya-ātmakam—the original cause of the senses and the living beings; adaḥ—transcendental; te—unto You; upāśritaḥ asmi—I take full shelter.
TRANSLATION
" 'O supreme one, the transcendental form I am now seeing is full of transcendental bliss. It is not contaminated by the external energy. It is full of effulgence. My Lord, there is no better understanding of You than this. You are the Supreme Soul and the creator of this material world, but You are not connected with this material world. You are completely different from created form and variety. I sincerely take shelter of that form of Yours which I am now seeing. This form is the original source of all living beings and their senses.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.9.3). This verse was spoken by Lord Brahmā, who perfectly realized the Supreme Personality of Godhead after meditating upon the Lord within the water of the Garbhodhaka Ocean. Brahmā realized that the form of the Lord is completely spiritual. This is certainly a better understanding of the Absolute Truth than impersonal understanding.