CC Madhya 24.347 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.346 (1975)|Madhya-līlā 24.346]] '''[[CC Madhya 24.346 (1975)|Madhya-līlā 24.346]] - [[CC Madhya 24.348 (1975)|Madhya-līlā 24.348]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.348 (1975)|Madhya-līlā 24.348]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.346 (1975)|Madhya-līlā 24.346]] '''[[CC Madhya 24.346 (1975)|Madhya-līlā 24.346]] - [[CC Madhya 24.348 (1975)|Madhya-līlā 24.348]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.348 (1975)|Madhya-līlā 24.348]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.347|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 347 ==== | ==== TEXT 347 ==== |
Latest revision as of 15:47, 27 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
TEXT 347
- nija-granthe karṇapūra vistāra kariyā
- sanātane prabhura prasāda rākhiyāche likhiyā
SYNONYMS
nija-granthe—in his own book; karṇapūra—Kavi-karṇapūra; vistāra kariyā—vividly describing; sanātane—unto Sanātana Gosvāmī; prabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; prasāda—the mercy; rākhiyāche—has kept; likhiyā—writing.
TRANSLATION
The authorized poet Kavi-karṇapūra has written a book named Caitanya-candrodaya-nāṭaka. This book tells how Śrī Caitanya Mahāprabhu blessed Sanātana Gosvāmī with His specific mercy.