Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.227 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.226 (1975)|Madhya-līlā 24.226]] '''[[CC Madhya 24.226 (1975)|Madhya-līlā 24.226]] - [[CC Madhya 24.228 (1975)|Madhya-līlā 24.228]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.228 (1975)|Madhya-līlā 24.228]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.226 (1975)|Madhya-līlā 24.226]] '''[[CC Madhya 24.226 (1975)|Madhya-līlā 24.226]] - [[CC Madhya 24.228 (1975)|Madhya-līlā 24.228]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.228 (1975)|Madhya-līlā 24.228]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.227|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 227 ====
==== TEXT 227 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:nirgrantha-śabde kahe tabe ‘vyādha’, ‘nirdhana’
:nirgrantha-śabde kahe tabe 'vyādha', 'nirdhana'
:sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
:sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
</div>
</div>
Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“The word ‘nirgrantha,’ when combined with ‘api’ used in the sense of certainty, indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa’s devotional service.
"The word nirgrantha-when combined with api, used in the sense of certainty-indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa's devotional service.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:25, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 227

nirgrantha-śabde kahe tabe 'vyādha', 'nirdhana'
sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana


SYNONYMS

nirgrantha-śabde—by the word nirgrantha; kahe—is said; tabe—therefore; vyādha—a hunter; nirdhana—without any riches; sādhu-saṅge—by the association of a saintly person; seha—he also; kare—engages himself; śrī-kṛṣṇa-bhajana—in the devotional service of Lord Kṛṣṇa.


TRANSLATION

"The word nirgrantha-when combined with api, used in the sense of certainty-indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa's devotional service.