CC Madhya 24.202 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.201 (1975)|Madhya-līlā 24.201]] '''[[CC Madhya 24.201 (1975)|Madhya-līlā 24.201]] - [[CC Madhya 24.203 (1975)|Madhya-līlā 24.203]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.203 (1975)|Madhya-līlā 24.203]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.201 (1975)|Madhya-līlā 24.201]] '''[[CC Madhya 24.201 (1975)|Madhya-līlā 24.201]] - [[CC Madhya 24.203 (1975)|Madhya-līlā 24.203]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.203 (1975)|Madhya-līlā 24.203]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.202|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 202 ==== | ==== TEXT 202 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ca-śabde | :ca-śabde 'eva', 'api'-śabda samuccaye | ||
: | :'ātmārāmā eva' hañā śrī-kṛṣṇa bhajaye | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"In that case, by the word ca, the word eva is meant. The word api can be taken in the sense of aggregation. Thus the verse would read ātmārāmā eva; that is, 'even all kinds of living beings worship Kṛṣṇa.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
It is here mentioned that every living entity is ātmārāma. Temporarily covered by the influence of māyā, the living entity serves his senses, which are represented as kāma-krodha-lobha-moha-mada- | It is here mentioned that every living entity is ātmārāma. Temporarily covered by the influence of māyā, the living entity serves his senses, which are represented as kāma-krodha-lobha-moha-mada-mātsarya. In the material condition, all living entities are engaged in sense gratification, but when they associate with devotees who follow the regulative principles, they become purified and awakened to their original consciousness. They then attempt to satisfy the senses of Lord Kṛṣṇa and engage in His devotional service. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:21, 27 January 2020
TEXT 202
- ca-śabde 'eva', 'api'-śabda samuccaye
- 'ātmārāmā eva' hañā śrī-kṛṣṇa bhajaye
SYNONYMS
ca-śabde—by the word ca; eva—the word eva; api-śabda—the word api; samuccaye—in the sense of aggregation; ātmārāmāḥ eva—all the ātmārāmas (all kinds of living entities); hañā—being; śrī-kṛṣṇa bhajaye—become engaged in the service of Lord Kṛṣṇa.
TRANSLATION
"In that case, by the word ca, the word eva is meant. The word api can be taken in the sense of aggregation. Thus the verse would read ātmārāmā eva; that is, 'even all kinds of living beings worship Kṛṣṇa.'
PURPORT
It is here mentioned that every living entity is ātmārāma. Temporarily covered by the influence of māyā, the living entity serves his senses, which are represented as kāma-krodha-lobha-moha-mada-mātsarya. In the material condition, all living entities are engaged in sense gratification, but when they associate with devotees who follow the regulative principles, they become purified and awakened to their original consciousness. They then attempt to satisfy the senses of Lord Kṛṣṇa and engage in His devotional service.