Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.69 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] '''[[CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] - [[CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] '''[[CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] - [[CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.69|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 69 ====
==== TEXT 69 ====
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘The word “api” is used in the sense of possibility, question, doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and extravagance.
" 'The word api is used in the sense of possibility, question, doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and extravagance.'
</div>
</div>



Latest revision as of 15:55, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 69

api sambhāvanā-praśna-
śaṅkā-garhā-samuccaye
tathā yukta-padārtheṣu
kāma-cāra-kriyāsu ca


SYNONYMS

api—the word api; sambhāvanā—possibility; praśna—question; śaṅkā—doubt; garhā—censure or abuse; samuccaye—aggregation; tathā—as well as; yukta-pada-artheṣu—the appropriate application of things; kāma-cāra-kriyāsu—of extravagance; ca—and.


TRANSLATION

" 'The word api is used in the sense of possibility, question, doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and extravagance.'


PURPORT

This is another quotation from the Viśva-prakāśa.