CC Madhya 23.108 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.106-107 (1975)|Madhya-līlā 23.106-107]] '''[[CC Madhya 23.106-107 (1975)|Madhya-līlā 23.106-107]] - [[CC Madhya 23.109 (1975)|Madhya-līlā 23.109]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.109 (1975)|Madhya-līlā 23.109]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.106-107 (1975)|Madhya-līlā 23.106-107]] '''[[CC Madhya 23.106-107 (1975)|Madhya-līlā 23.106-107]] - [[CC Madhya 23.109 (1975)|Madhya-līlā 23.109]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.109 (1975)|Madhya-līlā 23.109]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.108|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 108 ==== | ==== TEXT 108 ==== | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'He for whom no one is put into difficulty and who is not disturbed by anxiety, who is liberated from jubilation, anger, fear and anxiety, is very dear to Me. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 14:39, 27 January 2020
TEXT 108
- yasmān nodvijate loko
- lokān nodvijate tu yaḥ
- harṣāmarṣa-bhayodvegair
- mukto yaḥ sa ca me priyaḥ
SYNONYMS
yasmāt—from whom; na—not; udvijate—is agitated by fear or lamentation; lokaḥ—the people in general; lokāt—from the people; na—not; udvijate—is agitated; tu—but; yaḥ—who; harṣa—jubilation; amarṣa—anger; bhaya—fear; udvegaiḥ—and from anxiety; muktaḥ—liberated; yaḥ—anyone who; saḥ—he; ca—also; me priyaḥ—My very dear devotee.
TRANSLATION
" 'He for whom no one is put into difficulty and who is not disturbed by anxiety, who is liberated from jubilation, anger, fear and anxiety, is very dear to Me.