Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.61 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20 (1975)|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20 (1975)|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.60 (1975)|Madhya-līlā 20.60]] '''[[CC Madhya 20.60 (1975)|Madhya-līlā 20.60]] - [[CC Madhya 20.62 (1975)|Madhya-līlā 20.62]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.62 (1975)|Madhya-līlā 20.62]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.60 (1975)|Madhya-līlā 20.60]] '''[[CC Madhya 20.60 (1975)|Madhya-līlā 20.60]] - [[CC Madhya 20.62 (1975)|Madhya-līlā 20.62]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.62 (1975)|Madhya-līlā 20.62]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.61|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 61 ====
==== TEXT 61 ====
Line 13: Line 12:
:tanoḥ phalaṁ tvādṛśa-gātra-saṅgaḥ
:tanoḥ phalaṁ tvādṛśa-gātra-saṅgaḥ
:jihvā-phalaṁ tvādṛśa-kīrtanaṁ hi
:jihvā-phalaṁ tvādṛśa-kīrtanaṁ hi
:su-durlabhā bhāgavatā hi loke
:sudurlabhā bhāgavatā hi loke
</div>
</div>


Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
akṣṇoḥ—of the eyes; phalam—the perfect result of the action; tvādṛśa—a person like you; darśanam—to see; hi—certainly; tanoḥ—of the body; phalam—the perfection of activities; tvādṛśa—of a person like you; gātra-saṅgaḥ—touching the body; jihvā-phalam—the perfection of the tongue; tvādṛśa—a person like you; kīrtanam—glorifying; hi—certainly; su-durlabhāḥ—very rare; bhāgavatāḥ—pure devotees of the Lord; hi—certainly; loke—in this world.
akṣṇoḥ—of the eyes; phalam—the perfect result of the action; tvā-dṛśa—a person like you; darśanam—to see; hi—certainly; tanoḥ—of the body; phalam—the perfection of activities; tvā-dṛśa—of a person like you; gātra-saṅgaḥ—touching the body; jihvā-phalam—the perfection of the tongue; tvā-dṛśa—a person like you; kīrtanam—glorifying; hi—certainly; su-durlabhāḥ—very rare; bhāgavatāḥ—pure devotees of the Lord; hi—certainly; loke—in this world.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘My dear Vaiṣṇava, seeing a person like you is the perfection of one’s eyesight, touching your lotus feet is the perfection of the sense of touch, and glorifying your good qualities is the tongue’s real activity, for in the material world it is very difficult to find a pure devotee of the Lord.’”
" 'My dear Vaiṣṇava, seeing a person like you is the perfection of one's eyesight. Touching your lotus feet is the perfection of the sense of touch. Glorifying your good qualities is the tongue's real activity, for in the material world it is very difficult to find a pure devotee of the Lord.' "
</div>
</div>



Latest revision as of 13:35, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 61

akṣṇoḥ phalaṁ tvādṛśa-darśanaṁ hi
tanoḥ phalaṁ tvādṛśa-gātra-saṅgaḥ
jihvā-phalaṁ tvādṛśa-kīrtanaṁ hi
sudurlabhā bhāgavatā hi loke


SYNONYMS

akṣṇoḥ—of the eyes; phalam—the perfect result of the action; tvā-dṛśa—a person like you; darśanam—to see; hi—certainly; tanoḥ—of the body; phalam—the perfection of activities; tvā-dṛśa—of a person like you; gātra-saṅgaḥ—touching the body; jihvā-phalam—the perfection of the tongue; tvā-dṛśa—a person like you; kīrtanam—glorifying; hi—certainly; su-durlabhāḥ—very rare; bhāgavatāḥ—pure devotees of the Lord; hi—certainly; loke—in this world.


TRANSLATION

" 'My dear Vaiṣṇava, seeing a person like you is the perfection of one's eyesight. Touching your lotus feet is the perfection of the sense of touch. Glorifying your good qualities is the tongue's real activity, for in the material world it is very difficult to find a pure devotee of the Lord.' "